Краденая магия. Часть 2
Шрифт:
Проводив молодую графиню взглядом и удержавшись от бессмысленного выкрика вслед, с минуту я вслушивался в воцарившуюся вокруг тишину, затем, поняв, что ждать Милану назад уже точно не стоит, мысленно воззвал:
«Достопочтенный Фу-Хао!»
«Я же просил меня не отвлекать, сударь! — с нескрываемым недовольством отозвался фамильяр. — Я занят вашими поисками!»
«Здесь только что была Воронцова», — сообщил я.
«Что, сударь? Повторите,
— Сюда приходила Воронцова, — произнес я вслух. — Это вам никак не поможет?
«В самом деле? — ахнул „паук“. — Так, сударь, беру свои слова назад: вы совершенно верно поступили, что дали мне знать! — радостно заявил он. — Сие радикально сокращает зону поиска. Молодая графиня не покидала территорию корпуса — разве что провесила портал прямо из своей комнаты, но сие крайне маловероятно… А значит… Все, я вас нашел! Вы в подвале под пятым чертогом!» — сообщил Фу.
«И… Вы же сейчас вытащите меня отсюда?» — просиял я — за радостью, впрочем, не забыв об осторожности и снова перейдя на мысленную речь.
«Вы в духоловке, сударь, — умерив тон, буркнул фамильяр. — А я, если вы не забыли — как раз дух. Снаружи мне к вам и на дюжину саженей не подобраться. Ну а если окажусь внутри — через астрал сие возможно — застряну там на пару с вами!»
«Ну, не сами, — нахмурился я из-за новой, уже нежданной загвоздки. — Надю пришлите! Надежду Александровну, то есть…»
«А как прикажете мне ее уведомить? Мы же с вами условились: ни одна душа не должна обо мне прознать!»
«Это настолько важно?!» — не сдержал изумления я.
«Сие чрезвычайно важно, сударь! Иначе не стало бы условием нашей с вами сделки».
«Блин! — всплеснул я руками. — Ну, не знаю… Напишите Наде от меня записку! — пришла мне в голову идея. — Как на испытании, когда мы ей про ошибку в эссе подсказали!»
«И как вы потом объясните Надежде Александровне сей факт? Из духоловки невозможно колдовать!»
«Придумаем что-нибудь!»
«Вот и давайте, сударь, сперва придумаем, а потом уж сделаем. Время у нас теперь есть».
«Хорошо, — буркнул я, поняв, что переупрямить фамильяра не сумею. — Думайте!»
«И не переставал — не приучен! Наберитесь терпения — помощь скоро подоспеет!»
«Жду», — кивнул я, опускаясь на пол.
Где и просидел следующие полчаса, попеременно подгибая то одну, то другую ногу и тупо пялясь на горящую свечу.
А потом в комнату божественным ветром камикадзе влетел Тоётоми.
Глава 14
в которой мне желают приятного аппетита
— Покорнейше прошу меня простить, что своевременно не поблагодарил за оказанную мне высокую честь! — с придыханием проговорил Ясухару.
— О чем ты, дружище? — осведомился я, нащупывая ногой очередную ступеньку.
Подвал под пятым чертогом оказался глубоким и многоярусным: по узкой темной лестнице мы с японцем преодолели уже полдюжины пролетов, а конца и края подъему все не просматривалось.
— В финальной стадии вашего блестящего поединка вы использовали мою скромную технику Огненного меча, сэнсэй!
Уже «сэнсэй»?! Еще утром сосед почтительно именовал меня «сэмпай» — нечто вроде «старший товарищ». Но «сэнсэй» — это уже «учитель», «наставник».
И когда же я сподобился получить повышение? Тем более, что ведь это Тоётоми выручил меня из «духоловки», а не я ему чем-то помог!
— Мы же вроде на «ты» перешли, — для начала напомнил я спутнику.
— Я недостоин сего, сэнсэй!
— Так, не надо только тут вот этого! — нахмурился я. — На брудершафт выпили — обратного пути теперь нет! А что касается меча — то, напротив, это для меня было честью, — добавил я со своей стороны толику восточной любезности.
— Спасибо, сэнсэй!
«Что вы ему такое сказали, что нашего самурая так торкнуло?» — поинтересовался я у фамильяра.
«Лично — ничего. Обставил дело так, будто бы он получил от вас послание. Прочесть его Ясухару прочел, но как именно оно было вами отправлено — не уразумел. А когда уж узнал, что сообщение было послано из непроницаемого для любых чар круга „духоловки“ — то и вовсе преисполнился почтения к вашей непревзойденной магической мощи, сударь!»
«А если японец тупо спросит, как я это сделал — что мне говорить?»
«Покамест ведь не спросил?»
«Пока нет».
«И едва ли решится. Прямо признаться, что даже не способен понять, что за технику вы использовали — не то что повторить нечто подобное — ему не позволит гордость. Вот с Надеждой Александровной подобный трюк у нас с вами бы не прошел. Она, конечно, тоже та еще гордячка, но гонор у нее несколько иного рода. И пристала бы с вопросами обязательно».
«Это Надя-то гордячка?» — хмыкнул я.
«Еще какая».
«Вот уж чего никогда бы не сказал!»
«Сие свидетельствует лишь о том, сколь плохо вы знаете Надежду Александровну, сударь!»
Лестница вывела нас из подвала прямо на улицу, минуя первый этаж казарм — на противоположную сторону от дубовой аллеи, аккурат к чертогу номер семь. Со слов Тоётоми я уже знал, что настало время ужина, и, не заходя в нашу комнату, мы направились прямиком в столовую. Думалось мне при этом, впрочем, отнюдь не о еде.