Красавец Джой
Шрифт:
— Госпожа Морис, — заговорила она быстро и очень оживленно, — позволите ли Вы Лоре переночевать у меня? Сегодня моя мама получила телеграмму из Бангора, извещающую ее о серьезной болезни ее тети, госпожи Каль. Мама хочет с ней повидаться, и папа сейчас везет туда маму. Я остаюсь одна дома; мама просит вас отпустить ко мне Лору.
— А Вы не можете придти ночевать к нам? — спросила ее госпожа Морис.
— Мама хотела бы, чтобы я осталась дома, — отвечала девушка.
— Хорошо, я думаю, что Лора с удовольствием пойдет
— Конечно! — прибавила Лора с улыбкой. — Я приду к тебе через полчаса.
— Благодарю вас, госпожа Морис, и тебя, Лора.
С этими словами Бесси Дрюри ушла домой.
— А кто-нибудь постарше остается у них в доме? — спросил господин Морис после ухода молодой девушки.
— О, да! — ответила его жена. У госпожи Дрюри есть старая няня, которая лет двадцать в доме, и, кроме нее, остаются при доме две горничные да кучер Дональд, который ночует в конюшне. Беспокоиться за девочек нечего.
— И прекрасно, — заметил господин Морис, снова принимаясь за газету.
Люди не знают, как хорошо собаки понимают все, что говорится около них. Мы не понимаем каждого отдельного слова, но всегда схватываем смысл. Так и теперь: я отлично сообразил, что господин Морис беспокоится о Лоре, что она уйдет ночевать в чужой дом, и я тотчас решил, что пойду с ней. Когда она сошла с сумкой вниз, я встал за ней.
— Милый мой Джой, — сказала она, я тебя не возьму с собой.
Я протиснулся в дверь за нею после того, как она простилась со своими.
— Джой, ступай домой! — сказала она твердо.
Я послушно отступил к двери, но так жалобно завыл, что она спросила:
— Что с тобой, Джой? Слушай, ведь я завтра утром вернусь. Не визжи, пожалуйста!
Она затворила дверь, оставив меня в доме, а сама ушла. Я чувствовал себя очень несчастным и стал метаться взад и вперед, громко воя. Госпожа Морис посмотрела на меня через очки.
— Мальчики, — сказала она, — видали ли вы когда-нибудь Джоя в таком волнении?
— Нет, мама, — ответили они.
Господин Морис, любивший меня больше всех других домашних зверей, пристально посмотрел на меня. Я подбежал к нему и положил ему на колени передние лапы.
— Слушай, мать, — обратился он к жене, — выпусти собаку.
— Хорошо, — сказала госпожа Морис, немного озадаченная.
— Джек, добеги до соседей с собакой, расскажи, какой она тут подняла вой и попроси от меня оставить ее с Лорой на ночь.
Джек схватил шапку и бегом пустился через улицу по дорожке, усыпанной щебнем, к дому господ Дрюри.
Они жили в большом белом строении, с деревьями в палисаднике и большим садом сзади. Это были богатые люди, принимавшие много гостей. Я часто издали видел нарядных дам и кавалеров, выходивших из карет и входивших в подъезд. Собак и вообще каких бы то ни было животных они не держали, так что мы не забегали к ним.
Джек передал
На верхней площадке пожилая женщина укладывала большой сундук. Дама, стоявшая подле нее, закричала, увидав меня:
— Няня, няня! Смотрите, что это за гадкая собака? Откуда она явилась? Сусанна, прогоните ее скорей!
Я не шевелился, а девушка передала барыне то, что сказал Джек.
— Ну, это другое дело! — заметила дама, выслушав ее. — Если собака принадлежит Морисам, то это, наверное, благовоспитанное животное. Скажите молодому барину, что я очень благодарю его маму за то, что она позволила Лоре ночевать здесь. Скорей, няня, сейчас надо ехать!
Я тихонько вошел в гостиную и с радостью увидел мою милую Лору. Подле нее была чужая барышня, и они обе торопливо укладывали дорожную сумку.
Через минуту явился господин Дрюри, поднялась суета прощания, и господа уехали, а мы остались одни в затихшем доме.
— Няня, вы, верно, устали: ступайте спать, — сказала Бесси. — А вы, Сусанна, подайте ужин в столовую. Что ты хочешь кушать, Лора?
— А ты? — спросила Лора, смеясь.
— Горячего шоколада с бисквитом.
— И я хочу того же, — сказала Лора.
— Принесите еще пирога, Сусанна, — попросила Бесси служанку, — да захватите чего-нибудь для собаки. Я думаю, она охотно скушает кусок индейки, оставшейся от обеда.
Если бы у меня были уши, я бы их навострил при этих словах. Жаркое было для меня редким лакомством.
Какой вышел веселый ужин! Обе девушки сидели за большим обеденным столом, попивая шоколад и весело болтая, а я старательно глодал вкусные кости, не разбрасывая их с газеты, которую мне подстелила Сусанна.
Бесси, глядя на меня, смеялась до слез.
— Настоящий благовоспитанный господин, — говорила она про меня. — Посмотри, Лора, как он лапами придерживает кость, чтобы ничего не запачкать около себя. О, Джой, какая ты смешная собака! Не правда ли, ты доволен своим ужином?
— Однако, не пора ли нам спать? — сказала Лора, когда стенные часы в передней пробили одиннадцать.
— Пожалуй, пора, — отвечала Бесси.
— Где же будет ночевать собака?
— Не знаю, — возразила Лора, — дома он большею частью ночует в конюшне или в конуре Джима.
— Не приготовить ли ему постельку в кухне? — спросила Бесси.
Сусанна устроила мне отличную постель подле плиты, но я не хотел оставаться один на кухне; поэтому я громко залаял, как только меня заперли там.
Лора даже рассердилась на меня, но что же мне было делать с собой? Я пришел в этот дом с тем, чтобы охранять Лору, и не мог ее покинуть. Меня взяли наверх в спальную Бесси. Это была красивая комната с мягким ковром, в ней стояли две кровати. Девочки сдвинули их, чтобы продолжать разговор, лежа в постелях.