Чтение онлайн

на главную

Жанры

Красавица и герцог
Шрифт:

Джеку захотелось рассмеяться. Ну не комично ли? А что ему еще оставалось? Схватиться за голову и разрыдаться?

Но засмеяться никак не удавалось. Джек посмотрел на смутно видневшийся вдалеке Дублин.

Смеяться было слишком поздно.

Несколько часов спустя, в гостинице «Герб королевы», Дублин

– Еще совсем не поздно!

– Мадам, – проговорила Грейс, стараясь придать голосу спокойствие и мягкость, – уже восьмой час. Мы все устали и проголодались, сейчас слишком темно, чтобы

ехать по незнакомым дорогам.

– Он отлично знает местность, – отрезала герцогиня, кивнув в сторону Джека.

– Я устал и проголодался, – огрызнулся Джек. – Вдобавок по вашей милости я больше не разъезжаю по дорогам в ночное время при свете луны.

Грейс закусила губу. Шел четвертый день путешествия, чем ближе были они к цели, тем беспокойнее становился Джек. Казалось, он едва сдерживается, чтобы не взорваться. С каждой милей его все больше охватывало нетерпение, он стал молчаливым и замкнутым, совсем непохожим на прежнего Джека.

Путешественники достигли дублинского порта лишь к вечеру, а пока выгрузили вещи и добрались до города, настало время ужина. Во время плавания Грейс почти не ела и, ступив наконец на твердую землю, которая не вздыбливалась и не качалась под ногами, почувствовала, что умирает от голода. Меньше всего на свете ей хотелось бы сейчас снова отправляться в дорогу, чтобы искать в потемках маленькую деревушку Батлерсбридж в графстве Каван, где Джек родился и вырос.

Но герцогиня с присущим ей своенравием пожелала продолжить путь, и теперь все шестеро путешественников стояли в главном зале гостиницы, пока капризная старуха пыталась навязать остальным свою волю.

– Разве ты не хочешь уладить это дело раз и навсегда? – обратилась она к Джеку.

– Не особенно, – пренебрежительно бросил Джек. – Куда больше мне бы хотелось сейчас съесть кусок пастушьего пирога, запив его кружкой эля. – Он повернулся спиной к герцогине, и Грейс невольно вздрогнула, заметив выражение его глаз. Джека грызла тревога, но Грейс никак не могла понять почему.

Какие демоны терзали его душу? Почему он так долго не был на родине? Джек рассказывал о своем счастливом детстве, говорил, что обожал приемных родителей и ни за что не променял бы свою жизнь в Ирландии ни на какую другую. Разве не о такой семье мечтает каждый? Так отчего же он избегает дома? Неужели не понимает, какое это счастье, когда есть куда возвращаться? Сама Грейс отдала бы за это все на свете.

– Мисс Эверсли. – Джек, прощаясь, вежливо кивнул дамам. – Леди Амелия.

Обе девушки присели в реверансе, и Джек покинул зал.

– Думаю, он прав, – проворчал Томас. – Было бы куда приятнее поужинать и выспаться, чем провести ночь в дороге.

Герцогиня вскинула голову, смерив внука уничтожающим взглядом.

– Не подумайте, что я пытаюсь оттянуть неизбежное, – сухо добавил Уиндем. – Но даже герцоги, которым вскоре предстоит лишиться титула, бывают голодны.

Лорд Кроуленд громогласно рассмеялся.

– Ваша карта бита, Августа, – весело пророкотал он, направляясь в пивной зал.

– Пусть мне принесут ужин в номер, – объявила герцогиня. В ее голосе прозвучал вызов,

будто она ожидала услышать протестующие возгласы, но, разумеется, никто не возражал. – Мисс Эверсли, – ворчливо позвала она, – вы пойдете со мной.

Грейс устало вздохнула, приготовившись следовать за госпожой.

– Нет, – вмещался Томас.

Герцогиня словно окаменела от изумления.

– Нет? – повторила она ледяным тоном.

Грейс обернулась и посмотрела на Томаса. Что он задумал? В указании герцогини не было ничего необычного. Грейс служила компаньонкой, ее и наняли исполнять подобные поручения.

Томас смотрел на бабушку свысока, презрительно улыбаясь уголками рта.

– Грейс будет ужинать с нами. В столовой.

– Она моя компаньонка, – злобно прошипела герцогиня.

– Уже нет.

Грейс затаила дыхание, увидев, как изменилось выражение лица Томаса. Отношения между бабушкой и внуком никогда не отличались сердечностью, и сейчас герцогиня с откровенной враждебностью сверлила герцога взглядом, а тот, похоже, наслаждался этим.

– Поскольку я еще не низложен, – заговорил он медленно, смакуя каждое слово, – я взял на себя смелость отдать несколько последних распоряжений.

– Какого дьявола? О чем ты? – вскинулась герцогиня.

– Грейс, – Томас повернулся к девушке и тепло, дружески улыбнулся ей, – вы официально освобождаетесь от своих обязанностей на службе у моей бабушки. Вернувшись в Англию, вы найдете документы на дом, приобретенный на ваше имя, и небольшой капитал, достаточный, чтобы обеспечить вам пожизненную ренту.

– Ты сошел с ума? – захлебнулась яростью герцогиня.

Грейс потрясенно смотрела на Томаса, не в силах произнести ни слова.

– Мне следовало сделать это давным-давно, – усмехнулся Уиндем. – Но я был слишком эгоистичен. Мне невыносимо было думать, что я останусь один на один с ней. – Он небрежно кивнул в сторону герцогини. – Ведь вы всегда играли роль буфера между нами.

– Я даже не знаю, что сказать, – прошептала Грейс.

– При обычных обстоятельствах я бы посоветовал вам сказать «благодарю вас», но поскольку мне неловко подсказывать вам слова благодарности к самому себе, думаю, достаточно будет ограничиться простым признанием: «Вы лучший из людей».

Грейс улыбнулась дрожащими губами.

– Вы лучший из людей.

– Как приятно это слышать! А теперь не хотите ли присоединиться к нам за ужином?

Грейс повернулась к побагровевшей от бешенства герцогине.

– Ты цепкая маленькая шлюха! – завизжала старуха. – Думаешь, я не поняла, кто ты такая? Ноги твоей больше не будет в моем доме!

Несколько долгих мгновений Грейс ошеломленно молчала, потом произнесла:

– Я собиралась предложить вам свою помощь до конца путешествия, было бы невежливо оставить службу, не предупредив вас заранее, но, боюсь, я передумала. – Взволнованно сжав кулаки, она повернулась к Амелии. Ее сотрясала дрожь. Грейс и сама не знала, что это было – потрясение или радость. – Можно мне сегодня переночевать у тебя в комнате? – Грейс больше ни минуты не собиралась оставаться с герцогиней.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя