Красивая жизнь
Шрифт:
Джейн нахмурилась. Ну можно ли на только что проснувшегося человека обрушивать такой водопад вопросов?
– А который сейчас час? – тоже спросила она.
– Половина четвертого.
– Что?!! – Джейн села на кровати.
Она проспала почти весь день. Что Морис подумает? Но только она собралась выпрыгнуть из постели, как вспомнила о горничной. Она так и собирается стоять здесь, тараща глаза? Наверное, ее надо отослать.
– Мистер Крамер еще что-нибудь просил передать мне?
– Только
– Благодарю вас, я так и поступлю. – Джейн явственно услышала, как в животе заурчало. Подкрепиться не помешает.
И тут страшная мысль пронзила ее. Горничной же надо дать на чай! Но сумка с деньгами в соседней комнате, а она раздета и в постели. И сколько? Джейн не представляла себе, сколько полагается давать горничным в подобных отелях. Какой ужас!
Легкий стук входной двери привел ее в себя. Горничная попросту исчезла. Джейн моментально поднялась и принялась одеваться. Сознание того, что только что она поступила неверно, терзало ее.
Ладно, спрошу у Мориса, как надо себя вести, мысленно говорила она себе. Я же не виновата, что жила совсем в других условиях…
До ресторана она добралась без труда. Казалось, весь обслуживающий персонал гостиницы горел желанием ей помочь. Джейн полностью восстановила утраченное после разговора с горничной самоуважение и почувствовала себя гораздо лучше.
В зал она вошла уверенно, как человек, который каждый день ходит по таким местам и знает, что к чему. За центральным столиком сидел Морис. Он помахал ей рукой.
– Наконец-то, – весело сказал он, когда Джейн благополучно миновала препятствия в виде других столиков и кадок с живыми пальмами и села рядом с ним. – Что ты делала все это время?
– Отдыхала, – с достоинством ответила она. Слово «спала» не годилось для столь изысканного интерьера.
– Вот и молодец. Нам предстоит нелегкий вечер. Скорее всего, уже завтра утром нам придется отсюда уехать.
– Почему? – огорчилась Джейн. Раз в жизни попадаешь в такой отель, и даже дня пробыть в нем не можешь!
– Потому что я выяснил, что Анабелла прожила здесь всего три дня, а потом уехала к морю. По ее следам мы и отправимся.
Упоминание о сестре несколько успокоило возмущение Джейн. Нельзя забывать об истинной цели их путешествия.
– Не огорчайся, Джейн, – сочувственно произнес Морис. – Насколько я знаю Анабеллу, все остальные отели будут не хуже этого.
Джейн вспыхнула. Как он может думать, что она переживает из-за этого? Хотя, конечно, переживает. И Джейн молча проглотила обиду.
– Ты не возражаешь, я уже заказал за тебя? Омары, салаты, вино. Нам надо кое-что отпраздновать.
– Что именно? – спросила Джейн.
– Во-первых, наш первый день в
– Ну что ты, пустяки, – сказала польщенная Джейн. – Не стоит благодарности…
В общем, Морис не так уж плох, подумала она. Может быть, это Италия на него так подействовала? Он уже не смотрит на всех волком, чаще улыбается и говорит приятные вещи.
Подошел официант, расставил тарелки с аппетитной едой, ловко разлил темное вино по бокалам. Джейн на ум тотчас пришел отрывок из тетради Анабеллы, где она кратко касалась всевозможных трапез.
Героиня берет бокал в руки, задумчиво смотрит на него. Потом поднимает чуть выше и наблюдает за тем, как играет вино. Она вдыхает аромат божественного напитка. Затем элегантно взбалтывает его и чуть отпивает. Снова греет бокал в руках, чтобы вино источало более тонкий запах. И только после этого выпивает его.
Почему бы не попробовать на деле? Джейн взяла бокал с вином, понюхала его, посмотрела на свет, немного погрела и взболтала. При этом лицо ее выражало полнейшую незаинтересованность процессом и определенную томность.
Морис внимательно наблюдал за ней.
– Джейн, не надо его трясти, – мягко заметил он, когда она принялась встряхивать бокал. – В этом нет необходимости.
Джейн моментально отставила вино, как будто бокал неожиданно раскалился в ее руках. Ей было невыносимо стыдно. Взрослая женщина, а принялась разыгрывать из себя томную девицу. Глупо.
– Это вино как раз нужной температуры. Его не надо дополнительно греть или взбалтывать. Так можно только все испортить, – продолжал Морис, делая вид, что не замечает смущения Джейн.
– Но у Анабеллы было так написано, – через силу выдавила она из себя. Объяснение звучало глуповато, но ей очень хотелось как-то намекнуть ему, что на самом деле она просто следовала советам его жены.
– Где написано? – изумился Морис. – Она и про вина стала книги писать?
– Нет, что ты. В ее романе.
– Ааа, – протянул Морис. – Анабелла не всегда имеет четкое представление о том, о чем пишет. Никуда от этого не денешься. И потом, не забывай, Джейн, что жизнь и любовный роман – две разные вещи и между собой никак не связаны.
– Неправда, – обиделась Джейн. – Ты хочешь сказать, что искренние чувства, элегантные мужчины, прекрасные женщины, интересная жизнь – это удел романов, а в действительности есть лишь нудная ежедневная работа, грубые окрики, сплошные измены и нервы?
– Не совсем так, – поморщился Морис. – Но в романах реальность не просто приукрашена, она искажена. Понимаешь?