Красивейшая история всех времен
Шрифт:
— Но еще нет, — сказал он тихо и на удивление спокойно. — Еще не сейчас, моя милая. Сейчас мы стащим у тебя с пальца чеку и ладненько так вставим ее назад, хорошо?
Она засмеялась ему прямо в ухо.
— Не удастся.
Он застыл.
— Что?
— Не удастся стащить чеку гранаты большим пальцем руки, которой ту же гранату держишь. Это ты должен знать. Та чека вот от этой…
И она показала ему другую руку.
— Быть может, они и перебьют один другого над тем прудом… но то уже будет их выбор… испытание дружбы и верности. И никаких оплетающих их историй. Теперь они будут
— Госпожа…
— Тиии… Как ты обычно говоришь, милый? — шепнула она. — Самое позорное в любви — неискренность?
Она отпустила гранату и изо всех сил прижалась к нему.
* * *
Догнали их быстрее, чем можно было ожидать. Лукаш стоял в развалинах вокзала сам, без оружия, если не считать пистолета в кобуре. Его людей нигде не было видно, только Якуб знал, что где–то они имеются. Парой жестов он приказал своим рассеяться среди руин.
Подошел к блондину.
— Если я скажу, будто не знаю, зачем ты это сделал, это что–нибудь изменит?
Блин, не этого он ожидал. Не от Лукаша.
— Немного, но кое–что — это точно, — ответил он, разглядываясь по сторонам.
— Куба… я…
Только сейчас Якуб пригляделся к нему повнимательнее. Лукаш был бледен, у него тряслись руки, он вспотел.
— Куба, я не знаю, что со мной творилось… Сегодня, вчера вечером. Когда ты разрешил остаться тому русаку, я вдруг почувствовал, словно бы тот был важнее меня, как будто бы он должен был занять мое место, — он охватил себя руками, словно вдруг ему сделалось холодно. — Сегодня утром я соврал… Про него и про Каську. Я хотел… ну, не знаю, наказать вас… тебя… ее и его… И я повел себя как последняя сволочь.
— Вообще–то, следовало бы, — Якуб не глядел на блондина, только на винтовку, которую держал в руках. — Мне следовало набить тебе морду. Следовало бы отпинать тебя так, чтобы ты высрал собственные почки, хуй ты долбаный. А потом мне следовало бы пойти к Каське и позволить ей сделать с собой то же самое. Потому что я тебе поверил, потому что не встал рядом с ней, потому что, курва — мать ее ёб, я сам не знаю, что со мной случилось. С ней ничего не случилось?
— Ничего.
— Вы хотите уйти или вернуться?
— Разве у нас есть выбор?
Движение! Слева! Якуб бросился на землю, разыскивая стволом цель. Краем глаза он зарегистрировал, что Лукаш делает то же самое.
— Не стрелять! — заорали они одновременно.
Из моря развалин перед ними появился силуэт.
— Эй, вы! Не стреляйте.
Михал?
Поднялись оба, одновременно опустили оружие. Михал приблизился к ним с неуверенной усмешкой.
— Куба…я…
— Заткнись. Я уже все знаю. Что ты тут делаешь?
— Я… — Михал покраснел до самой макушки. — Я чувствовал, что обязан идти помочь Каське. Куба, мы не…
— Знаю. Ничего не говори. Лукаш, приведи ее.
Блондин потупился.
— Только, Куба…
— Чего… — он был настолько измучен и зол, и, одновременно, вопреки всему, чертовски, абсолютно счастлив. Шум озера, который долгое время заполнял его голову, затих.
— Ты же не дашь ей сразу оружия, правда?
Он рассмеялся во все горло, за ним Михал, к ним присоединился Лукаш. Они хохотали, стоя среди развалин, а близкий пруд чмокал сонными волнами о берег.
===
Роберт М. Вегнер — дебютировал в 2002 году в 19-м номере «Science Fiction» рассказом «Последний полет Ночного Ковбоя». Затем были другие рассказы в том же журнале.
Живет он и работает в Силезии, куда, как сам говорит, переехал за госпожой своей жизни, которая тоже прибыла туда из других краев — «И вот так мы и встретились где–то на средине пути».
Рассказ взят из сборника «Молодые волки польской фантастики».
Перевод Марченко В. Б.
notes
Примечания
1
Эдвард Терек (польск. Edward Gierek) (6 января 1913, с. Поромбка, Силезия, Германская империя — 29 июля 2001, Цешин, Силезское воеводство, Польша) — польский политический деятель. Первый секретарь ЦК ПОРП (1970–1980). В 1981 году короткое время находился в заключении — Википедия.
2
Польское видоизменение имени Якуб — Яков — Прим. перевод.
3
Уменьшительное от Катаржина (Katarzyna) — Катя — Прим. перевод.
4
Сенкевич (Sienkiewicz) Генрик (1846–1916), польский писатель, член–корреспондент (1896), почетный академик (1914) Петербургской АН. Исторический роман–трилогия «Огнем и мечом» (1883–84), «Потоп» (1884–1886), «Пан Володыевский» (1887–88); «Камо грядеши» (1894–96), «Крестоносцы» (1897–1900) — отмечены национально–патриотическими настроениями, стилизацией в духе изображаемой эпохи, искусством пластической лепки образов. Психологические романы («Без догмата», 1889–90), новеллы и повести. Нобелевская премия (1905) — Энцикл. Словарь.
5
Тероподы (лат. Theropoda, от греч. 0 г|рю, «зверь», и noSi, «нога», — звероногие), или хищные динозавры — один из подотрядов ящеротазовых динозавров. Все тероподы перемещались на двух ногах, большинство — хищники, реже всеядные или растительноядные (теризинозавры, орнитомимиды). Большинство ученых с недавних пор стали относить к тероподам и современных птиц, таким образом птицы из потомков динозавров стали относиться к одному из подотрядов. Кисть обычно трёхпалая, стопа — обычно четырёхпалая с опорой на 2–4-й пальцы. Крупнейшим среди теропод был спинозавр (более 17 метров). Тероподы составляли около 37 % всех известных родов динозавров, среди последних находок Nemegtomaia (2004), Гуанлонг (2006), Limusaurus (2009) и др. — Википедия