Красная лента
Шрифт:
Как и я. Как и Кэтрин Шеридан. Как Маргарет Мозли, Энн Райнер, Барбара Ли, Дэррил Кинг, как, в определенном смысле, Майкл Маккалоу. Мысль о Маккалоу заставляет меня улыбнуться. Они тоже видели Рубикон, и был момент, когда они могли повернуть назад, вернуться туда, откуда пришли, но они этого не сделали. Никто из нас этого не сделал. Мы поступили так, как от нас ожидали, и поступили так не из-за страха, а из соображений какой-то воображаемой преданности, из-за уверенности, что мы обладаем чем-то, чем стоит обладать.
Разные
Мне интересно, каковы у Миллера мотивы. Он один. Жены нет, подружки тоже. Родители умерли. Нет ни братьев, ни сестер. У Роберта Миллера нет семьи, и, возможно, ее у него никогда не будет. У него есть работа. Возможно, это все, что у него есть. Вернее, он пытается убедить себя, что это все, что у него есть, но я знаю, что это не так. Я думаю, он тоже это знает.
Роберт Миллер — это звезда.
Мертвая звезда, тем не менее звезда. Он не ожидает с нетерпением конца рабочего дня. Ему нет нужды спешить домой.
Возможно, он пересек Рубикон в уверенности, что раскрытие этого безумного дела даст ему какую-то цель в жизни. Причину существовать.
Возможно, то, что я совершил, продиктовано теми же причинами. Причинами, которые, если посмотреть на них спустя какое-то время, не кажутся такими уж важными.
Но сейчас это не имеет значения. Прошлое ушло, его нельзя вернуть.
Если бы я мог вернуться назад, решился бы я на это? Как знать. Да и кому какое дело?
Мы сыграем в эту игру. Мы с детективом Миллером. И посмотрим, что получится.
ГЛАВА 41
Мэрилин Хэммингз не было на месте, когда Миллер и Рос приехали в офис коронера. У Миллера отлегло от сердца. Он не хотел вспоминать о том, что сделал.
Том Александер встретил их в коридоре. Он выглядел уставшим, под глазами мешки.
— Много работы, — сказал он Миллеру. — Двойная смена вчера и позавчера. Матери нездоровится, а девушка… — Он криво улыбнулся.
— Значит, у вас есть эти отпечатки? — спросил Рос.
— Конечно, есть, — ответил Александер. — Я проверил их по нашей базе, но это ничего не дало. Сейчас я проверяю их по другой базе, которую мы используем для отбора потенциальных сотрудников, но сомневаюсь, что это даст результат. Большая часть населения в таких базах отсутствует.
— Что было, когда к вам поступили тела? — спросил Миллер.
Они как раз подошли к небольшому кабинету в конце коридора, и Александер распахнул перед ними дверь.
— Стандартная процедура. Когда они поступили к нам, мы первым делом занялись локализацией телесных жидкостей. Вы догадываетесь, что имеется в виду, потому я не буду пояснять. Как только труп обработан с точки зрения загрязнения, мы проводим предварительный анализ возможных причин смерти — раны на голове, огнестрельные ранения, следы утопления, всякое такое. Это идет в предварительный отчет. Относительно явная причина смерти не обязательно становится
— Так в какой базе их сейчас проверяют? — спросил Миллер.
— В базе данных трудоустройства штата. Она связана с системой распознавания отпечатков пальцев, с записями отдела транспортных средств, учебно-методического совета штата и другими. Мы используем эту базу, чтобы отсеивать людей, которые претендуют на должности в государственных организациях. Я просто решил попробовать еще и ее на всякий случай. Когда автоматическая система распознавания отпечатков пальцев не дала результатов, я подумал, что это не помешает.
— Маргарет Мозли была государственным служащим, — сказал Рос. — Она работала в библиотеке, верно?
— Тогда она должна быть в этой базе, — сказал Миллер. — Две другие вряд ли там найдутся. Энн Райнер работала секретарем в юридической фирме, а Ли была флористом.
— Проверка, должно быть, уже закончилась, — сказал Александер. — Схожу посмотрю, что там.
Он протиснулся мимо Миллера и вышел из кабинета.
— Похоже, еще один тупик, — сказал Рос. — Я хочу разработать Маккалоу. Меня мучает эта история с пенсией, которая ему так и не поступила.
— Ты помнишь имя парня, о котором вспоминал Ласситер? — спросил Миллер. — Того, с которым он знаком. Янг?
— Да, Билл Янг. Ласситер сказал, что у него есть номер его телефона.
— Мы ему позвоним.
Миллер начал говорить что-то еще, но замолк на полуслове, повернувшись к Александеру, который вернулся в кабинет.
— Готовы к фейерверку? — спросил Александер.
— Что-то обнаружилось? — спросил Рос.
— Все трое имеют закрытые досье.
— То есть? Но почему?
— Как знать. Все, что я могу сказать, — это только то, что они занимали какие-то должности в государственном аппарате.
— Известно, кто закрыл их досье? — спросил Рос.
— Нет, есть только дата, когда это было сделано. Маргарет Мозли в августе девяностого года…
— Не спеши, — сказал Рос, вынул из кармана блокнот и начал записывать.
— Значит, Мозли закрыли в августе девяностого, — повторил Александер. — Энн Райнер — февраль восемьдесят восьмого. Барбара Ли — сентябрь девяносто девятого года.