Красная опасность
Шрифт:
Разговор прервал голос пилота, который предложил пассажирам пристегнуть ремни: самолет шел на посадку.
Застегивая ремень, Витлок подумал о том, что он полностью находится во власти генерала и его сообщника. И неизвестно, сколько это будет продолжаться.
На столе у Филпотта зазвонил телефон.
— С вами хочет говорить майор Лонсдейл из Скотланд-Ярда, сэр, отряд по борьбе с террористами, — доложила секретарша.
— Соедините.
Она выполнила приказание и положила трубку.
— Полковник
— Слушаю. Я уже два часа жду вашего звонка. Что случилось? С К.В. все в порядке?
— Все прошло отлично. Сейчас он, наверное, уже приземлился в Риме.
— Почему же вы так долго не звонили? — спросил Филпотт.
Лонсдейл рассказал о том, чем он был занят, упомянул и о теле Хэмфри, которое в Стоук-Ньюингтоне нашла местная служба безопасности.
— Что с женщиной и ребенком? — взволнованно спросил Филпотт.
— Все в порядке.
— А зачем они Янгу понадобились?
— Харрис знает отца мальчика — Вендела Джонсона...
— Кто такой Харрис? — перебил его Филпотт.
— Это второй человек, которого Янг нанял, чтобы похитить Александра.
— Тот, которого вы вчера задержали?
— Да, тот самый, — ответил Лонсдейл. — Янг хотел взять заложника, чтобы заставить полицию освободить Александра. Но он понимал, что схватить первого встречного на улице опасно. Вот Харрис и предложил вариант с Мэри и ребенком.
— Это Харрис вам рассказал?
— Да.
— А где Янг раздобыл полицейскую машину и форму?
— Форму он взял напрокат в костюмерной. Потом позвонил в полицию и сделал ложный вызов. Когда полицейская машина приехала в жилой район Ламбета, Харрис и Янг захватили шофера, связали и бросили в какой-то пустой квартире. Через полчаса они, так сказать, освободили Витлока.
— А как К.В. оказался в самолете генерала?
— Самолет Вайсмана находился на американской авиабазе. Часовой, который стоял на посту у ворот, уверяет, что, когда Вайсман приехал на базу в служебной машине, с ним был только шофер. Больше в машине он никого не видел.
— Шофер, вероятно, был Янг?
— Да, по описанию это тот самый американец, который похитил Витлока. Часовой же, я думаю, не видел Витлока, потому что он лежал без сознания на дне машины.
— Я высоко ценю вашу помощь, майор Лонсдейл.
— Не стоит благодарности.
— Позвоню вам, когда можно будет возвратить Александра в полицию.
— Прекрасно, а мы пока позаботимся, чтобы он у нас не скучал. Филпотт повесил трубку и попросил Сару связаться с Колчинским, который, по его предположению, был уже в одном из отелей Рима.
Палуцци позвонил Никки Каросу. Майор не считал возможным обсуждать что-либо по телефону и хотел договориться о встрече. Карос пригласил Палуцци на Корфу, но высказал сомнение, что сможет быть ему чем-либо полезен.
В полдень Грэхем и Палуцци прилетели в столицу острова на самолете, принадлежавшем НОЧС, [4]
4
НОЧС — Главное управление безопасности Италии.
Проехав пятьсот ярдов, машина остановилась у особняка с пилонами, построенного в испанском стиле и расположенного на склоне горы. Дворецкий, в белых перчатках, проводил их к лифту, и они поднялись на крышу здания, где находился огромный бассейн. Дворецкий отправился за напитками, а гости подошли к перилам, чтобы полюбоваться окрестностями. Вид и правда был великолепный. Внизу виднелась деревушка и Лагуна Кхаликиопеулоса, впереди — самая высокая вершина острова — гора Пандократор, а вдали — Албанский горный хребет. Удивительно мирная картина.
Грэхем, попробовав в бассейне воду — она была теплая, — бросил взгляд на лифт и увидел слева от него шесть стеклянных баков, а в каждом из них — по паре змей. Из табличек он узнал, что здесь содержатся зеленая мамба, королевская кобра, бушмастер и другие виды самых опасных и ядовитых рептилий.
— Бесподобно хороши, не правда ли? — послышался чей-то голос.
Грэхем обернулся и увидел прямо перед собой седого мужчину. Ему было лет за пятьдесят, на асимметричном лице выделялся большой нос. Мужчина появился из лифта, совершенно бесшумно. Он был в белом костюме и панаме.
— Карос. Никки Карос, — представился он.
— Грэхем, Государственный департамент.
— О, американец. — Карос пожал ему руку.
Подошедший к ним Палуцци тоже обменялся с Каросом рукопожатиями.
— Удивительно живучи, — заметил Карос, глядя на змей. — Рептилии существуют на земле уже более трехсот миллионов лет. От них произошли динозавры, ихтиозавры и другие грандиозные доисторические животные. От змей же происходят птицы и млекопитающие. И когда человечество в конце концов себя уничтожит, они по-прежнему будут жить на земле, чтобы — дать новое начало эволюционному процессу.
— Но почему вы держите у себя именно змей, а не крокодилов или ящериц?
— Чего хорошего в огромном, неповоротливом крокодиле, мистер Грэхем? Или в суетливых ящерицах? А змеи прекрасны. Вы только взгляните на их тонкое, стройное тело. А знаете, с какой скоростью они настигают свою жертву? Я иногда часами просиживаю здесь, любуясь на своих красавиц. — Карос улыбнулся и продолжил: — Прошу простить меня за эту лекцию, ведь вы проделали столь долгий путь не для того, чтобы обсуждать змей. Присаживайтесь, пожалуйста.