Краснокожая хищница
Шрифт:
Он сердито огрызнулся и отошел к большой песчаной дюне. Теперь он расхаживал взад-вперед, еще не совсем проснувшийся, и негромко ворчал.
Он плохо спал в эту ночь. Страшные незнакомые звуки за дюнами беспокоили его. Чужие юта-рапторы пришли и ушли, оставив запаховые сигналы. Еще тревожнее был запах гигантских хищников. А он-то надеялся, что они навсегда избавились от акрокантозавров.
Рэд стояла между сестрой и самцом. Она издавала ласковые булькающие звуки, по очереди глядя на обоих самых дорогих для нее созданий.
Старшая племянница была рядом
Рэд медленно, осторожно приблизилась к сестре и слегка подтолкнула ее. Та прекратила делать угрожающие движения и резко отвернулась.
Разрешив один кризис, Рэд повернулась к молодому самцу. Тот был занят, принюхиваясь к утреннему воздуху. Рэд тоже понюхала. Сердце ее упало. Вот он опять — запах чужих самок ютарапторов.
Молодой самец вытянулся вверх и опять стал принюхиваться. Когда он взглянул на Рэд, наступила неловкая тишина. Он подошел к ней и прижался мордой. Но это длилось недолго. Очень скоро он отошел.
Сложная запутанная драма взаимоотношений захватила всю стаю, и потому в это утро они были не столь бдительны.
Огромная самка акрокантозавра сидела за гребнем бледно-желтых песчаных дюн. Ее трехтонное тело не было видно с берега. Еще до рассвета она начала наблюдать за стаей рапторов. Смотрела, как те медленно просыпаются и выходят из своего временного гнезда неподалеку от воды. Ветер был на ее стороне: он дул с моря.
Это была вполне зрелая самка. В двух милях отсюда в гнезде ее ждали дети. А для матери не было ничего более ненавистного, чем стая рапторов невдалеке от ее гнезда. Рапторы представляли собой самую большую угрозу для детенышей других хищников. Они разоряли их гнезда.
Ее партнер полз рядом с ней. Он пристально смотрел на берег. Оба акрокантозавра выжидали благоприятного момента, чтобы выскочить из-за дюн и напасть на семью рапторов, но тут они пришли в замешательство. Что-то необычное и странное происходило среди рапторов.
Рэд застыла от страха, голова ее тряслась. Тонкий, жалобный писк вырвался из ее горла. Зрачки расширились, несмотря на яркое утреннее солнце. Она не отрываясь смотрела на сестру, а та столь же пристально воззрилась на самца.
В пасти у самца был младший детеныш. Он пронзительно визжал.
Самец вовсе не намеревался делать это. Просто детеныш действовал ему на нервы, играя с его хвостом. Обычно сильная привязанность к Рэд сдерживала его желание растерзать птенца. Главное для него было — понравиться Рэд, тогда бы она согласилась завести с ним потомство.
Но в это утро все было иначе. Детеныш вел себя особенно несносно, мать была слишком кровожадной. А самец был ужасно раздражен. Последней каплей стало то, что детеныш попытался укусить его, как сделала перед этим его мать. Он копировал мать так точно, что самцу на секунду показалось, что у Рэд не одна, а две отвратительные злобные сестры.
От этой мысли он потерял над собой контроль.
И все же у него не было умысла схватить детеныша. Он цапнул его только
Птенец вопил. Зубы самца сжались чуть сильнее, но потом расслабились.
Инстинкт боролся в нем с благоразумием. Эмоции подсказывали ему: «Кусай сильнее и разделайся с ним!» Но голос разума говорил: «Брось детеныша и вырази покорность!»
Рэд испугалась за птенца. Это была ее племянница, а кровные узы были очень сильны. Но еще больше она боялась, что ее сестра разорвет самца на части.
Сестра поднялась на цыпочки, чтобы выглядеть как можно выше. Волнообразные мышечные сокращения проходили по ее телу, пока все оно не напряглось от головы до кончика хвоста.
Она издала низкий гортанный рык.
Рэд медленно приблизилась к сестре, низко наклонив голову к земле. Это было успокаивающее, умиротворяющее движение, Рэд демонстрировала сестре покорность, чтобы разрядить обстановку.
Самец глядел то на Рэд, то на ее сестру. Он застыл на месте, не в силах пошевелиться.
Внезапно сестра Рэд резко полоснула левой лапой. Рэд пошатнулась. Взглянув на свой локоть, она увидела, как там начала кровоточить свежая рана. Рэд рухнула на колени. Еще никогда, никогда сестра не била ее, даже в приступе ярости. Она просто не знала, что теперь делать.
Тут облако песка полетело Рэд в морду и засыпало ей глаза. Она усиленно заморгала. Ей были видны смазанные очертания задних лап, взметающих песок. Это ее сестра нападала на самца.
Рэд попыталась броситься ей наперерез, но песок был слишком рыхлый, и Рэд споткнулась.
Сестра наступала на самца, яростно молотя лапами. Тот бросил детеныша, который тут же убежал к морю и с шумным плеском забрел по колено в воду. Он смотрел на мать и не заметил вдалеке, там, где начинали разбиваться волны, темную массу, которая плавно скользила к берегу, вздымая поверхность воды.
Водная гладь взволновалась, когда громадное тело изменило курс и направилось прямиком к детенышу.
Самец развернулся и побежал вверх по склону дюн. Сестра Рэд попыталась преследовать его, но поскользнулась и упала на песок. Рэд бросилась между ними. Остановившись, она в панике смотрела то вверх, то вниз. Но сейчас она совершенно не знала, что предпринять. Сестра вскочила и хотела ударить Рэд, но промахнулась.
Краем глаза Рэд заметила темную тень морского чудища, скользившего к детенышу. Она издала тревожный крик, но сестра не обратила на него внимания и принялась взбираться на дюны в погоне за самцом. В следующий момент лавина песка накрыла и самца, и сестру. Они упали к подножию дюны, шипя и брызжа слюной. Четырехфутовая голова высунулась из-за гребня дюны и зарычала. За ней показались шея и плечи. И наконец массивные бедра акрокантозавра.