Красные Башмачки
Шрифт:
– О, боже! Это мне?!
– Тебе, Любовь моя!
Она жадно целовала Марко и слезы покатились по щекам.
– Ты плачешь?
– У меня никогда не было в жизни такого красивого платья....
– Теперь есть.
– Люблю тебя...
– И я тебя, моя, ласточка...
Время летело стремительно. Молодые люди пришли в себя, только услышав веселые голоса и смех во дворе.
Мэтр Тоффини вернулся со всей бригадой. Епископ рирский остался доволен работой и выплатил мэтру аванс в две тысячи
– Сегодня замечательный день! Тащите вина парни, мяса и хлеба! Будем праздновать!
– гремел мэтр во дворе.
"Сегодня самый лучший день в моей жизни!" - прошептала Лиз, быстренько влезая в привычную коричневую юбку. Изумрудное платье переливалось на смятой постели, как горный луг под солнцем. "Если он женится на мне-я сойду с ума от счастья!"
Глава седьмая
Поутру на улице у дома мэтра Тоффини закружилась суета.
Явился незваный гость- герцог Дармштадский. Самый знатный, родовитый и богатый аристократ в долине Рира.
Лиз выскочила на галерею, спешно второпях одевшись.
Через ворота, слишком низкие и узкие не могли въехать конные или карета герцога.
Герцог, одетый во все черное, вошел во двор пешком, с любопытством разглядывая стоящие во дворе заготовки для статуй. Сверху герцог показался человеком небольшого роста. Маленький берет с пером едва держался на его пышной шевелюре.
Рапира на поясе оттопыривала короткий черный плащ.
За герцогом во двор вошли люди его свиты-рейтары и пажи. В отличии от своего господина они щеголяли в бархате ярких цветов.
Высокородного гостя и его свиту встретили поклонами. Мэтр выкатился с низким поклоном вперед.
– Доброго утра, ваше сиятельство!
– Доброго дня, мэтр! Весь Неймеген гудит! Все только и твердят о ваших новых фресках в соборе.
– О, ваше сиятельство! Молва преувеличивает мои таланты!
– Не скромничайте, мэтр, ваш талант от бога!
У меня есть к вам разговор.
– Моя мастерская к услугам вашего сиятельства.
– Разговор не для чужих ушей, мэтр.
– Безусловно, безусловно!
Лиз спряталась в своей комнате с глаз долой, когда увидела что герцог и мэтр направляются прямо к лестнице на второй этаж.
Она села на постель. Неожиданный визит высокородного сеньора был явно не к добру!
Мастерская мэтра находилась за стеной. Приложив ухо к стене Лиз, конечно, ничего не услышала.
"Может быть, герцог желает заказать мэтру еще одну картину? Со мной?" Лиз просидела несколько минут как на иголках. Нервная щекотка пробежала по щее. Внутренний голос настойчиво советовал уходить из этой комнаты и из дома мэтра как можно скорее. Лиз сопротивлялась своему взбудораженному воображению как могла.
"Мэтр меня защитит! Я здесь в безопасности!"
Твердила она снова и снова про себя, сцепив пальцы в замок.
Когда дверь в комнату отворилась, девушка мгновенно оказалась на ногах.
Первым вошел герцог Дармштадский, а следом мэтр Тоффини.
Лиз присела в поклоне и потупилась.
– Эта скромная горожанка-ваша натурщица? Невероятно!
– Да, ваше сиятельство, Элиза позировала для той самой картины.
Лиз замерла.
Приблизились ноги в мягких сапожках, подхваченных под коленями изящными ремешками с серебряными пряжками.
"О, боже!"
Рука, затянутая в черную кожу приподняла ее подбородок.
В лицо Лиз заглянул герцог.
Герцогу было чуть больше сорока лет. Благодаря фехтованию и охоте, он имел стройную подтянутую фигуру, почти как у юноши. Черные усы перетекали плавно в аккуратную бородку. Крупный, чувственный нос нависал над усами, а глаза голубые как небо смотрели пристально и чуть холодно.
– Прелестная девочка. Я ее забираю!
Герцог повернулся к мэтру.
Лиз пошатнулась. В горле пересохло.
– Мэтр Тоффини не трудитесь мне рассказывать басни. Элиза не ваша родственница и не ваша возлюбленная. Я навел справки. Вы купили ее у старого Гюнтера за тысячу гульденов. Она красавица и она шлюха.
Я дам вам за нее две тысячи гульденов.
Мэтр поклонился.
– Я счастлив, оказать вам эту услугу, ваше сиятельство.
"Что?!"
– Отлично, мэтр, вы мне нравитесь!
– засмеялся герцог.
– Наденьте на нее плащ с капюшоном и проводите до кареты.
Герцог вышел, а Лиз стояла на дрожащих ногах и глотала слезы.
Мэтр положил ей руку на плечо.
– Не бойся, девочка. Герцог щедрый и не злобный господин. Он вознаградит тебя, и ты сможешь быть самостоятельной и не бедной горожанкой. Понравишься ему и получишь в подарок собственный дом.
– Мэтр...вы меня продали...
– Вовсе нет! Эти деньги принадлежат тебе. Когда ты надоешь герцогу, сможешь вернуться сюда, и я отдам тебе все две тысячи гульденов. Клянусь, словом Тоффини!
"У него одни деньги на уме.... А Марко! Что сделает Марко?!"
– Марко...
– Марко я отослал на рынок. Когда вернется я все ему расскажу. Думаю, мы скоро встретимся. Держи выше голову, Элиза! Твоя фортуна повернулась к тебе лицом!
"Теперь я стану шлюхой герцога...Марко меня никогда не простит!"
В прах развеялись глупые мечты о собственном муже, о доме, о детях, кудрявый и черноглазых как Марко...
Не чуя под собой ног, Лиз спустилась по лестнице, ведомая под руку мэтром. Длинный плащ волочился, но земле. Из под капюшона девушка видела только свою юбку и камни двора.