Красный круг
Шрифт:
– Тогда решено, - подытожил Лоу.
– Двигаемся вдоль побережья, по западной дороге. Три дня, и увидим Стена.
Стенам в Бахаме принято было называть баронские крепости, когда-то защищавшие город от нападений селящихся севернее и западнее вольных земледельцев и прочих опасных личностей.
– Все уже знают, что приглашены в обед в дом Морской Гильдии?
– весело поинтересовался Грамон, очень довольный, что при его появлении все встали.
– Пора бы и собираться уже.
– Да, похоже, мы готовы выступить, - Лоу бережно сложил карту и спрятал под кожаный доспех.
– С нами пойдут примерно пять сотен человек,
– Что еще?
– нахмурился Грамон, на которого выпитый ром уже произвел некоторое действие.
– Штандарт. Неправильно иметь армию без штандарта. Алые повязки - это хорошо придумано, но маловато, - Маршал отошел в угол комнаты и Хью увидел расстеленное на полу белое полотнище, которое предстояло натянуть на штандарт и носить возле командиров.
Точнее сказать, оно уже не было белым. Вокруг стояли несколько ведер краски, и кто-то кистями уже изобразил на полотнище и нечто, напоминающее очертаниями остров Андро, и три короны, и попугая, и даже каких-то морских гадов по краям. Нарисовано все было очень некрасиво, да еще и разными яркими цветами, так что сразу и не разберешь. Хью взглянул на Маршала, тот сморщился.
– Переворачивайте, - приказал Хью и негромко рыгнул, галантно прикрыв рот ладошкой.
– Сейчас я вам что-нибудь придумаю. Главное ведь в штандарте что? Чтобы его можно было издалека отличить от вражеского.
Немного постояв над белым пространством, он заглянул в стоящее рядом ведро. Краска там оказалась красной, очень яркой, напоминающей артериальную кровь.
– Красный круг...
– пробурчал Хью, глядя на ведро сверху.
– Прямо как тот метс говорил, помнишь, Стивенсон? Вот...
Он смело ухватил кисть, как следует поболтал ее в ведерке и, на коленях приблизившись к середине полотнища, нарисовал большой круг. Он получился не слишком ровным, и Хью как мог подправил его несколькими мазками.
– Вот, так хорошо. То есть нет, еще нехорошо, закрасьте кто-нибудь середину. Красный Круг.
– А что он символизирует?
– задумчиво поинтересовался Райс, оказавшийся рядом.
– Все!
– Хью широко обвел рукой комнату.
– Все, что нам дорого! Красный Круг - это и есть наш Андро!
Сначала наступила тишина, и Грамон немного расстроился. Ему казалось, что он выражается очень просто и понятно. Но вдруг комната наполнилась аплодисментами и обернувшись к камийцам, коротышка раскланялся. На груди при этом шевельнулся амУлут.
– Что ж, раз и с этим теперь все в порядке, то я, пожалуй, пойду переодеваться, - заключил он и отправился вон.
Переодеваться ему не пришлось: его переодели насильно. Четыре жены - это чересчур, думал коротышка, переворачиваемый с боку на бок сильными, цепкими руками. В итоге он и в самом деле стал немного похож на жениха, по крайней мере торчавшие отовсюду цветы говорили о серьезности намерений.
– А это обязательно?
– спросил Грамон, когда Джея ему на уши нахлобучила белую, широкую шляпу, украшенную длинными перьями.
– Да, - отрезала старшая жена.
– У тебя были такие красивые сапоги... А теперь в чем ты ходишь?
Это было истинной правдой, прежде сапоги у Хью были очень красивыми. Он ими искренне гордился, а заполучил, убив их обладателя, в Ками, совсем недалеко от города. Коротышка не раз щупал удивительно искусно выделанную и прочную кожу, каждый раз убеждаясь, что материалом послужил кто-то, тоже в свое время носивший обувь. На маленьких островках, окружавших Андро, порой царили жестокие нравы... Зато сапоги и вправду были замечательными. Увы, последние морские приключения с участием Дженис, черного корабля Темного Братства и морского народа тулли лишили его главного украшения туалета.
– Надо просто пойти и купить, - привстал жених, но Джея силой усадила его на стул.
– Не больше кружки, дорогой, и только здесь. Сиди, я сама все куплю.
Дженис в его одевании не участвовала, так же как и Анджала. Наверное, ее сейчас украшают в другой комнате... Хью с завистью цокнул языком: у женщин-островитянок приготовления к свадьбе ни с какими трудностями не связаны. Несколько гирлянд из цветов, вот и весь наряд. Интересно, что скажет стыдливый Стивенсон...
Просидев в тишине полчаса с кружкой и трубкой, Хью начал задремывать. Как назло, приснился ему привычный кошмар: перевернувшаяся лодка, он, болтающий ногами над голубой бездной, и страшные, невиданные доселе морские твари, поднимающиеся к его почему-то босым ногам. Грамон вздрогнул и проснулся, обнаружив себя действительно босым. Море однако продолжало шуметь, и коротышка догадался, что залы дома Морской Гильдии наполнились людьми. Что ж, он сам этого хотел...
Грамон широко зевнул, а когда захлопнул рот, увидел перед собой Джею с новыми сапогами в руках. Он обулся, прошелся по комнате и нехотя кивнул.
– Что тебе не нравится опять?
– всплеснула руками Джея.
– Да нет, хорошая обувка, - уверил ее Хью.
Про себя-то он подумал, что эти блестящие сапожки с какими-то бантиками на подъемах больше месяца в дороге не протянут. Что ж, тем лучше, купит что-нибудь более удобное и приличествующее Великому Магистру Ордена Факельщиков.
– Пора!
– заглянула Зэма, и увидев мужа, расхохоталась.
Свадьба уже была в самом разгаре. По традиции невесту провели по всем залам, давая рассмотреть ее, едва прикрытую цветами, всем желающим. Молодежь Дженис не очень заинтересовалась: по нынешней моде слишком худенькая, зато люди солидного возраста вовсю швырялись букетами. Стивенсон, действительно очень смущенный всей этой церемонией, на которой присутствовали и кюре, но только в качестве гостей, забился в угол. К его радостному удивлению, рядом с ним оказалась Анджала.
– У нас в деревне все было не так, - шепнула она ему.
– Я, наверное, никогда бы не решилась выйти замуж на Андро.
– Так можно поехать куда-нибудь...
– вырвалось у кандца, и уже после этого он всерьез подумал о возможности жениться на девушке.
Правда, по кандским меркам ей еще надо подождать выходить замуж года три-четыре, но выглядит девочка гораздо старше своих северных ровесниц. Можно и не говорить аббатам о ее настоящем возрасте, да они, наверное, и не спросят... Что же до веры, то незнакомый метс легко и просто решил эту проблему, Долорес это не напугало.
Между тем в зале появился жених. Такого наряда Стивенсон прежде не видел ни на ком: расшитые затейливыми узорами короткие штаны, такая же куртка, а из под нее торчит кружевная рубаха. А шляпа, а сапоги! Кандец должен был признать, что если бы не рост и мало соответствующая ему ширина плеч, Хью выглядел бы очень элегантно.