Красный замок
Шрифт:
– Не может быть, чтобы она ужинала так поздно – или рано?
Ирен не ответила, остановившись осмотреться на перекрестке. Вниз по переулкам в слабом мерцающем свете фонарей следовали одна за другой различные вывески, показывая, где обосновались сапожники, мясники, аптекари и прочие разнообразные мелкие предприниматели крупного города.
– Ага. – Примадонна указала на большую вывеску с изображением белой руки, разделенной линиями на секции наподобие земельных участков и покрытой цифрами и таинственными символами.
– Тут продаются
– Иногда ты такая же едкая, как Нелл.
– Она здесь уже бывала?
– Да.
Тогда и мне не стоит медлить, решила я и пошла вслед за Ирен по узкому петляющему переулку, пахнущему мочой и кое-чем похуже.
Похоже, Уайтчепел просто курорт по сравнению с этим тесным дремучим мирком, безлюдным и в то же время кишащим ночной жизнью.
Позади нас слышались тихие шаги по влажному тротуару: словно осьминог ступал своими присосками, а затем по одной отлеплял их от дороги, – так я себе это представляла. Впереди в других улочках вспыхнули огни. Я услышала обрывки голосов. Песни. Проклятия. И наконец, внезапный слабый вопль «der Mord!», что на немецком языке означало «убийство». Я запомнила это слово, когда проглядывала книгу Крафт-Эбинга.
Такие же крики, но на английском, прозвучали не один раз, когда плоть Мэри Джейн Келли была отсечена от кожи и костей в крошечной съемной комнатке в Уайтчепеле, за которую в ту ночь заплатили лишь кровью.
– Подобные крики – обычное дело в таких кварталах по всему миру. – Рука Ирен сжала мне запястье, чтобы я успокоилась. – Сюда. Надо пройти еще один переулок.
Мы вышли даже не в переулок, а в узкую щель, где пахло кислой капустой, пивом и чем-то еще более экзотическим.
В дом гадалки вела не дверь, а тяжелый алый узорчатый занавес.
Комната за ним была такая же холодная, как и ночь снаружи. Освещало ее только тусклое мерцание чаши с тлеющими углями, стоявшей в центре покрытого скатертью стола.
Над едва теплящейся чашей висело в воздухе лицо пожилой женщины, точно красная луна.
Золото блестело у нее в ушах, на лбу и запястьях, и я не могла отвести глаз от позвякивающих колеблющихся золотых монеток, сцепленных друг с другом на манер связки сосисок.
Ирен начала говорить по-немецки, задав какой-то вопрос.
– Английский подойдет, – сказала старуха; голос у нее был густой, с чужеземным акцентом. – Ради девочки.
Хотя совсем недавно я сама представилась девятнадцатилетней девушкой, мой двадцатипятилетний позвоночник застыл от негодования.
– Не отпирайся, – сказала мне хозяйка, – я знаю, что ты старше, чем хочешь казаться людям. – Она наклонилась к самым углям, и жуткий красный свет проник в каждую складочку ее сморщившейся от времени кожи. – Садись.
Я не видела вокруг никаких стульев, но рука Ирен, лежавшая на моей, потянула меня на кучу пыльных ковров, ставшей мне диваном. Я старалась не чихнуть, опасаясь, что резкий порыв воздуха задует угли.
Янтарный свет взметнулся из чаши хвостом кометы. Он лизнул фитиль свечи, и она зажглась.
Освещение оказалось столь же немилосердным к лицу гадалки, как и темнота. Уж не знаю, как в свете свечи выглядели мы с Ирен.
Старуха заговорила:
– У меня есть кристалл, который никогда не врет. У меня есть карты Таро. Я могу прочесть будущее по ладони. Какой способ ты выберешь?
Странно, но гадалка обращалась только к Ирен, возможно, потому, что та взяла на себя роль мужчины.
– Какой способ этой ночью говорит с тобой? – отозвалась примадонна по-английски тем же пугающим басом, которым недавно говорила по-немецки.
Под изъеденным возрастом подбородком старухи трепетала пара переплетенных узловатых жил. Массивные висячие серьги скорее подошли бы юной девушке, но сейчас они казались якорями, тянувшими каждую черточку лица гадалки вниз, на дно моря, где ждала смерть.
– Хиромантия, – изрекла цыганка.
Из-за акцента она говорила так, будто у нее густой гуляш во рту, и сначала я не разобрала слово, решив, что нам предлагают купить какую-то мантию.
Но тут старуха протянула ладонь, скрючившуюся рядом с чашей расплавленного янтаря пустой голодной клешней.
– Дамы вперед, – сказала Ирен; ее голос прозвучал с иронией.
Я сняла перчатку и положила правую руку ладонью вверх перед гадалкой. Она сразу же начала нараспев излагать свои соображения:
– Ты выбрала руку, которой строишь свою жизнь. Левая рука говорит о том, что было и что тебе дали родители. Ты же сама за себя отвечаешь, и ты не светская дама.
Я кивнула.
– Ты даешь руку открыто, как друг, но ты не та, кем кажешься.
– А кто тот? – возразила я.
– Некоторые – те, кто они есть на самом деле. Ты – нет. Ты проделала долгий путь ради обмана, но сильнее всего дурачишь саму себя. Ты будешь жить долго и трудно.
– Трудно? Как вам не стыдно! – Я попыталась вырвать ладонь. – Устав артели цыганок-гадалок велит сообщать только о процветании и красавцах брюнетах.
– Тебя ждет плохая судьба с мужчинами и деньгами. Ты останешься одна-одинешенька. Твое имя забудут, но слава продлится вечно.
– Мне это не нравится, – заявила я Ирен, снова стараясь высвободить руку из когтистой клешни.
– Ты еще не заплатила мне, – заметила старая карга, – так что мне нет нужды тебе врать.
– Деньгами оплачивают ложь?
– Деньгами покупают видимость правды.
Ирен полезла в карман пальто. Я ожидала увидеть третьего участника вечеринки – пистолет. Вместо этого примадонна высыпала на узорчатую скатерть горсть серебряных монет.
Гадалка притянула мою ладонь ближе к себе: