Чтение онлайн

на главную

Жанры

Краткий словарь литературоведческих терминов
Шрифт:

и шестая дактилические стопы лишены безударных

слогов.

Стих, написанный п е н т а м е т р о м, делится паузой­

цезурой (см.) на два полустишия, каждый из. которых

состоит из двух дактилей (см.) и одного ударного слога

(в а нтичном стихосложении - из двух дактилей и одного

долгого слога ) .

П е н т а м е т р сочетается с гекза метром, образуя так

называемый элегический дистих {двустишие) .

Пример сочетания гекзаметра и пентаметра у

А. С. Пушкина:

Слшt умбк!lувш.йй зву U бОес:.венОй . ЭлнскОй речй,

Старца великого тень 11 чую смущенной душои ...

(<На

перевод .Илиады·.)

Пе6н (от гр. paieon - гимн, песнопение в честь ка­

кого-либо бога) - четырёхсложная стопа в античном

стихосложении (см.) - сочетание трёх кратких и одного

долгого слога. В русском силлабо-тоническом стихосло­

жении (см.) п е·о н о м также называется четырёхслож·

ная стопа, и в зависимости от слога, на который падает

ударение, разл ичают:

п е о н п е р в ы й - ударение на первом слоге: 'v v v

п е о н в т о р о й - ударение на втором слоге: v 'v v

п е о н т р е т и й - ударение н а третьем слоге: ..:_, v'v

п е о н ч е т в ё р т ы й - ударение н а четвёртом слоге:.

v v v '

П е о н как самостоятельная, определяющая размер

стопа в русском стихе не встречается.

1 10

П е р в ы й и т р е т и й п е о н ы встречаются в стихе.

хореического размера; п е о н в т о р о й и ч е т в ё р

т ы й - в ямбическом стихе.

Например, п е· о н п е р в ы й:

С неба полуjдённоrо жаjра не подступИ,

КоннаЯ БуjДённоrо ·раjскннулась в степИ

... .,

..,

...

..,

...

...

...

"' . ..

{Н, А с е е в.}.

П е о н в т о р о й:

Ф?юiрк'!l-сrдарк'!, !грЯт с!б.[ r9рЯт .. , (И, М я тл ев.}.

П е о н т р е т и й:

Солнце красно!е взошл6 на\небеса,

и· на зее!нн бс6хнуJла pocii.: ••

..

...

..

... ..

...

...

11(

lM, Я к о в л е в.),

П е о н ч е т в ё р т ы й1

А в благор6\дном пансн6Jне

мrра.jн1ю Ф'!.лбаftа \ .. ;

(А. С, П у ш к и н, Граф Нулин.}'

Перевод художественного произведения - воспроиз ..

ведение средствами одного языка художественного про

изведения, написанного на другом языке. Так как идейно

тематическое содержание каждого художественного про

изведения полностью раскрывается не только в прямом

значении слов, но и в своеобразии синтаксического

строе­

ния речи, в звучании словосочетаний, в ритме и многих

других художественных особенностях произведения, за

висящих в первую очередь от особенностей данного язы­

ка, только дословный пере-вод художественной литера·

туры не может считаться точным п е р е в о д о м. От

п е р е в о д а художественного произведения требуется

наиболее близкое воспроизведение средствами другого

языка художественного замысла писателя - не только

смыслового значения текста, но и художественных осо•

бенностей подлинника, Хороший перевод поэтического

произведения может явиться самостоятельным художе·

ственным произведением. Такими являются, например.

nереводы русских кла·ссиков, перевод В. _Курочкина пе­

сен французского поэта Беранже и др.

1 1 1

Большого мастерства в художественном переводе до­

стигли советские писатели С. Маршак, М. Лозинский,

М. Рыльский и др.

П е р е в о д н а я х у д о ж е с т в е н н а я л и т е р а т у­

р а, взаимно обогащая ,литературно-художественное раз­

витие народов, служит укреплению дружбы между ними.

·nерен6с в стихе, Енжамбеман (фр. enjambement ­

перенос) - перенесение окончания законченного по смыс­

лу предложения из одной стихотворной строки или стро­

фы в другую, следующую за ней. Такой п е р е н о с слов

вызывается несовпадением стихотворной строки с син­

таксическим строением фразы и определяется тем, что

постоянная в стихе ритмическая пауза (см. ) , заканчи­

вающая стих, не совпадает с паузой, обычной в нашей

речи, отделяющей одно предложение от другого.

Неожиданный разрыв фразы этой ритмической паузой

с большой силой подчёркивает окончание предложения,

делает поэтическую речь порывИстой, напряжённой, вы­

разительно передавая самые различные смысовые от­

тенки речи.

Например, п е р е н о с· из строки в строку у М. Ю. Лер­

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.20
рейтинг книги
Набирая силу

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник