Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2
Шрифт:
— Зачем?
— Чтобы пощипать всю эту траву, государь.
— А?
— Он решил перекусить перед дорогой, — пояснил Добрыня, причмокивая губами, выглядя еще хуже, чем я. — Это может занять некоторое время.
И это произошло. Достаточно времени, чтобы Кублай-хан и его небольшой отряд всадников догнали нас. Он выглядел мертвенно-бледным и поприветствовал нас, направив свою лошадь вперед.
— Князь Ярослав, —
— Она любит позу наездницы, — невозмутимо ответил я, хотя Алтынсу, очевидно, этого не делала. — Итак, я с уважением отклоняю ваше предложение.
— В чем причина этого? — спросил Кублай-хан сквозь зубы.
— Вы, — ответил я, свирепо глядя на него. Он привел с собой шестерых охранников, что было много. Но я не верил, что у него хватит духу сражаться с ними. — Главный хан может решить закончить то, что он начал.
— Ярослав, я обещал поддержать ваши требования, говорить от вашего имени.
Я остановил его взмахом руки.
— Что, если вы потерпите неудачу?
Мне пришлось поднять глаза, так как он был верхом, а не на подушке. Изменение немного сбило меня с толку. Хотя седло на его лошади было украшено драгоценными камнями, которые стоили целое состояние. Окрашено в желтый, синий и белый цвета.
Кублай-хна не смог скрыть гримасу разочарования.
— Вот почему вы написали ему, — настаивал я. — Чтобы понять его реакцию, если все пойдет не так, как надо.
Кублай-хан моргнул, а я вспомнил любимое выражение Даны
— Только это не входило в мои планы, друг. Мы заключили нашу сделку, но я не обещал оставаться с караваном.
— Вай! — Воскликнул Кублай-хан некоторое время глядя на нашу группу. — Вы присвоили животных из каравана, Ярослав. Как я должен это понимать?
Я был прав насчёт Кублай-хана. Он не искал драки.
— Мы заплатим за лошадей.
— А как насчёт осла? — допытывался Кублай-хан, и я чуть не закатил глаза.
— Конечно.
— У вас есть монеты? — спросил он.
Конечно же у меня не было монет. Кроме тех, что закопаны на острове.
— Ты можешь забрать замок, братец, — пробормотала Алтынсу Я повернул голову в её сторону.
Какой замок?
— Что это было, дорогая сестрица? — оживился Кублай-хан.
— Ты можешь забрать замок, — повторила Алтынсу чуть громче, чем раньше.
За осла?
— Звучит разумно, — прокомментировал её брат.
Ты, черт возьми, издеваешься надо мной?
— Подождите, — вмешался я. — Вы не получите замок за пару животных.
— Животные, которых вы забрали, князь Ярослав. Это довольно щедрый обмен.
— Заберите их обратно, — парировал я.
— Позволь ему это, — сказала Алтынсу, становясь рядом со мной, вся закутанная в свой плащ. — Ты же не хочешь, чтобы он был твоим врагом, муж.
Я вздохнул. Она все еще не понимала, как торговаться за вещи.
— Послушай, дорогая… Мы не собираемся отдавать ему замок, — начал я, но Кублай-хан прервал меня, вытаращив глаза.
— Это домовой? — недоверчиво спросил изумленный юноша.
Верно, он прятался вместе с караваном.
— Да, это он. Домовой Матвей, — представил я его.
— Он из гильдии торговцев? — спросил Кублай-хан, чрезвычайно заинтересованный.
Я понятия не имел.
— Так и есть, — ответил Матвей, выходя вперед и выглядя, как обычно, несчастным.
— Хах, приятно познакомиться, — сказал Кублай-хан, его поведение изменилось. — Я, как давний член Гильдии торговцев, был бы рад обсудить дела с вашими друзьями. Князь Ярослав, если у вас есть время.
Я сморщил нос, ответив непонимающим взглядом. Затем взглянул на Олафа и двух рабынь, наблюдавших, как осел справляет нужду. Я очень устал, поэтому потер глаза, чтобы побороть сонливость.
— Князь Ярослав? — снова раздражающе допытывался Кублай-хан
— Прекрасно, — ответил я со вздохом, который превратился в зевок. — Но ты не получишь замок за проклятого осла.
Особенно за этого паршивца.
Судя по скорости передвижения этой твари, к тому времени, как мы доберемся до Новгорода, я стану стариком.
Олаф выглядел чертовски подозрительно.
Он попытался быстро пройти мимо меня, но я схватил бывшего пирата. Мое настроение, которое ухудшалось в дороге, еще больше испортилось, когда я увидел, как он ест. Он чуть не подавился. Рабыни Исыль и Нунан еще не закончили готовить ужин, поэтому я был в ярости.
— Что это было? — сердито спросил я.
Олаф облизал свои зубы, в то время как лгал без стыда.
— Ничего, государь, — прозвучал его ответ.
Ты лживый кусок дерьма.
— Ты что, опять украл из запасов? Это все время был ты?
— Я отвергаю обвинение, государь! — Олаф запротестовал, но выглядел чертовски виноватым.
— Это означает «да»?
— Нет, государь. Наоборот.