Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2
Шрифт:
— Он не приверженец хана. Он ненавидит его до глубины души, — добавил я, на мгновение уставившись на изношенные сапоги мертвеца. — Плюс его семью оскорбили сыновья хана.
— Но это не помешало ему выторговать свою сестру! — возразил Добрыня.
— Я никогда не заставлял женщину делать что-то, — ответил я, стиснув зубы. — Я бы просто нашел монеты и заплатил ей, как нормальные люди. У меня было всего два варианта.
— Могу я вмешаться? — спросил Кублай-хан, прорываясь сквозь
— Добрыня уже высказал свое мнение, — сказал я, и Добрыня, поняв намек, улыбнулся.
Кублай-хан прошел мимо в поисках кожаной подушки, чтобы присесть. Он буквально свалился на нее. Я заметил, что его глаза были усталы. А под веками скрывались темные круги.
— Что за ночь, — пробормотал Кублай-хан, находя чистый кубок, чтобы налить себе кумыс. — И утро не обещает отдыха.
Я же просто молчал.
— Вы недовольны, — сказал он после неловкой паузы. — Я думал, вы выиграли сделку.
— Я ее и не искал, — возразил я.
— И все же вы искали ее глубокой ночью, — спокойно заметил Кублай-хан.
— Это не то, что произошло! Я думал, что она рабыня…
— Избавьте меня от непристойных подробностей, — остановил Кублай-хан, отхлебнув из кубка. — Такое же наказание влечет за собой совращение рабыни.
— Сдирать с него кожу? — Усмехнулся я. — Это довольно цивилизованно.
— Выкуп подержанной собственности, — ответил он, нахмурившись. — Я не думал, что у вас получится. Хотел заставить охранника замолчать, но в конечном итоге он бы заговорил. Распространяющиеся сплетни привели бы к тому же результату.
— Только тогда меня бы уже давно не было, — добавил я то, о чем умолчал торговец.
— Нет способа восстановить честь семьи или извлечь что-то из этого. Плохая сделка, — объяснил он, и я ответил на его понимающий взгляд.
— Итак, чего вы хотите?
— Не Новгород, как опасается ваш друг, — пожал он плечами. — Но я ожидаю, что моя семья будет контролировать весь бизнес в его порту. Торговый путь на Север, предназначенный исключительно для наших товаров. И блокада торговых кораблей моего брата, хана Горги-Хальди.
«Подожди,» — немного удивленно подумал я.
Это не так уж и неразумно. Что-то связывало руки опытного торговца.
Что-то или кто-то.
Если не…
— Что, если ваш брат выиграет войну?
— Я поддержу ваши претензии на титулы, — самодовольно улыбнулся Кублай-хан. — Когда моя сестра рядом с вами, никто не будет сомневаться в этом. И главный хан согласится с этим.
— Всадники на лошадях пришли за ней, — сказал я, пытаясь найти деталь, о которой умолчал Кублай-хан. — Похоже, ваша семья не всем нравится.
Он выпрямился на подушке с грацией человека, который, по-видимому, часами сидел на пушистых подушках. Я мог бы это уважать.
— Они сказали вам это, — сказал он, слегка надув губы, напомнив мне о его сестре. — Это не было сюрпризом.
— Это не так?
— Караван в пути уже два месяца, — объяснил он, пожав плечами. — Новости распространяются быстро даже в степи.
— Тогда почему бы им не схватить именно вас? — Спросил я.
Он на мгновение уставился на серебряный кубок. На нем были гранаты в виде Козла и золотой кант. Предмет, который почти можно украсть.
— Приданое Алтынсу огромно, Ярослав. Взять ее в плен — неслыханная удача для повстанцев.
Я оживился при упоминании приданого. Обычно беднякам доставались пара костлявых цыплят или старый козел, когда они вступали в брак. Это было их нормой.
— Насколько большое… необъятно? — Я пытался действовать хладнокровно, но, вероятно, потерпел неудачу.
Кублай-хан ухмыльнулся:
— Я почти жалею, что это не спектакль. Это в буквальном смысле гора драгоценных камней. Не зря её называют опаловой горой…
— Я понял картину, — сказал я, останавливая его.
— Я не верю, что вы понимаете, — настаивал Кублай-хан. — Цена Алтынсу достойна короля, Ярослав. Она подпитывает амбиции мужчины, если они у него есть, — он странно посмотрел он на меня.
Ах.
Вот оно.
— Вы хотите помочь мне взойти на золотой трон императора? — перевел я вопрос на него.
— У меня нет и двух монет, чтобы помощь вам. Вопрос в том, что у вас? — Кублай-хан поднял бровь. — Сядет ли моя сестра на золотой трон, Ярослав?
— Возможно, оно еще никому не принадлежит, — ответил я, когда Алтынсу, вошла из скрытого бокового проема. — Но твоя сестра получит свой трон.
Тот факт, что я не упомянул золотую часть, не являлось упущением.
Других золотых тронов или стульев я не знал.
Кублай-хан удовлетворённо кивнул и взглянул на подошедшую к нему сестру. Я заметил, что плащ был завязан у нее на шее.
— Я подготовлю документы, — объявил торговец драгоценностями. — Важно обговорить всё и не упустить ни одной важной детали.
— Подождите.
Кублай-хан поднял глаза.
— Что-то не так? — допытывался он, заметив мою нерешительность.