Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Радиостанция Гаева издала сигнал вызова.

– Это Иса! На территории все чисто.

– Ты знаешь, что делать.

– Да… Как прошла зачистка в главном здании? Я слышал разрыв гранаты.

– Зачистка прошла нормально, гранату пришлось применить против охранников, вздумавших оказать сопротивление.

– Где встретимся?

– У здания, но чуть позже. Убери трупы, переодень людей, установи наблюдение за подходами к пансионату, особенно со стороны реки. По моим данным, теплоход должен вернуться часа через два-три. Это время расчетное. Я же немного

задержусь в главном корпусе.

Главарь шагнул к женщине, потрепал ее по щеке, потом грубо схватил за волосы и полоснул ножом по горлу. Она издала нечеловеческий хрип и свалилась на стол. Сбросив тело жертвы на пол, Гаев вышел из кабинета, прошел по коридору до лестницы и спустился во двор, где его ждал Исмаилов.

– Как у нас тут дела?

– Все в порядке. Пятерых переодел в форму охранников. У троих она, правда, испачкана кровью, но на черном фоне это не особо заметно.

– Кого конкретно определил на захват судна?

– Ваху, Тата, Луня, Шукура. Старший я.

– Сам почему не переоделся?

– А зачем? Я войду на судно, когда парни отработают основную задачу. Да и не найти больше целой формы – одна окровавленная рвань осталась.

– Ладно! Значит, смотри: как только произведешь захват судна, организуешь отправку в пансионат двенадцати американцев. Баб и мужиков разделить поровну. У причала их будет встречать Черко. В зал отведет кто-то из бойцов, кто окажется свободен. Марат и Рыглов перенесут на теплоход основной заряд. Капитана держать в рубке под прицелом постоянно, моториста закрыть в трюме. Не дай всевышний им вывести теплоход из строя. За это я с тебя, Иса, лично голову сниму! Ты понял меня?.. Вот и хорошо. Где уложили трупы?

– В фойе первого этажа, закрыли пленкой.

– Рассредоточивай своих людей у причала, ждать прибытия теплохода. Атака судна по моей команде после твоего доклада о швартовке теплохода.

– Понял!

– Ступай. Я буду в кабинете директора.

Главарь и связист банды спустились на второй этаж, прошли в кабинет директора пансионата. Оставив Шестиса в приемной, Гаев сел в кресло. На этот раз ожидание тянулось медленно. Главарь пытался собраться с мыслями в поисках вариантов собственного спасения, но те разлетались, словно осенние листья с деревьев. Юнус курил сигарету за сигаретой. Время хоть и медленно, но шло. В 16.40 радиостанция Гаева запищала.

– Это Иса. Теплоход возвращается.

– Ты его видишь?

– Да, он только что вышел из-за изгиба реки, идет по фарватеру к пансионату.

– Отлично. Твоим людям полная готовность!

Гаев подошел к окну, откуда открывался живописный вид на Москву-реку. Вскоре он увидел теплоход. Американцы по-прежнему находились на верхних палубах, в нижних пассажирских салонах никого не было. Капитан, как и положено, на своем месте в рубке, радист курил на обустроенной площадке.

– Отлично, – вновь проговорил главарь банды и вызвал по связи Черко: – Всем приготовиться. В зал поведем двенадцать человек. Ты принимаешь их на причале, трое сопровождают, двое встречают в зале и рассаживают на последнем ряду. И основное предупреждение: насилие к американцам не применять. Без повода, естественно…

Гаев увидел, как теплоход, пройдя мимо пансионата, развернулся и медленно пошел к причалу, на который вышли двое охранников. Теплоход причалил, матрос выдвинул трап. Главарь банды поднял радиостанцию:

– Иса! Начали!

Как только трап лег на причал, к теплоходу по команде Исмаилова бросились трое бандитов – вдобавок к тем двум, что уже находились на нижней смотровой площадке. Первым пулю получил матрос – это Бердыев прострелил ему голову. Парнишка упал на металлический пол. Ваха поднялся в рубку капитана. Тот собирался выйти, но в двери появился охранник с бесшумной снайперской винтовкой, ствол которой был направлен в живот капитана.

– В чем дело?

– В том, что экскурсия закончена, капитан, – усмехнулся бандит.

– И что вам надо, юноша? Где начальник охраны?

– Он умер.

– Что?!

– Пасть закрой, – повысил голос бандит. – Судно захвачено. Ты – один из заложников. Лапы в гору, господин Артемов. – Фамилию капитана бандит прочитал на шевроне его кителя.

– Что значит «захвачено»? Ты шутишь, парень?

Ваха резким ударом сбил капитана с ног. Забросив за спину винтовку, он сковал руки Артемова наручниками. Проверил пульс, убедился, что не убил капитана, обыскал его. Потом поднялся.

– Вот так и лежи, паскуда.

На палубу, где находились пассажиры и переводчики, ворвались Шукур и Лунь. На передней палубе дорогу ему попыталась загородить переводчица, молодая еще женщина:

– Что вы делаете? И… кто вы?

Шукур выстрелил. Переводчица рухнула на пол. Один из пассажиров попытался оказать ей помощь, но Шукур крикнул:

– Назад, шакал, или завалю всех!

Он кричал на русском языке, но американцы его поняли, хотя и находились в шоке от происходящего, такого нереального в реальной жизни.

На задней палубе переводчик-стажер был не в состоянии преградить дорогу бандитам. Лунь свободно вышел на палубу, обвел пассажиров стволом винтовки.

– Сидеть! – приказал он. Как и Иса, и Гаев, Лунь неплохо владел английским языком. – Во избежание недоразумений, грозящих смертью любому из вас, требую полного повиновения. Для этого многого не требуется – всего лишь оставаться на своих местах и не дергаться. Кто здесь переводчик?

Из первого ряда поднялся парень:

– Я. Студент факультета иностранных языков Игорь Павлушин.

– Отучился ты, студент, – усмехнулся Лунь и выстрелил стажеру в голову.

Люди на палубе ахнули. Пуля, пробившая череп общительного, симпатичного юноши, отбросила его тело к середине палубы.

– И так, господа американцы, будет с каждым, кто попытается оказать сопротивление. Поэтому повторяю, от вас требуется пока только одно: сидеть и не дергаться.

Бердыев тем временем расстрелял радиста в его рубке, закрыл в трюме моториста, после чего со своей станции вызвал на связь Исмаилова:

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды