Крепкий орешек II. Шесть дней Кондора [сборник]
Шрифт:
Голубые, глубоко посаженные глаза, тонкий нос, узкие, плотно сжатые губы, короткие волосы с ровным пробором, словно приклеенные к коже, ни разу не вздрогнувшие при резких выпадах, литые руки и ноги, крепкий живот без единой лишней складки. Этот человек в зеркале положительно нравился полковнику Стюарту. Никто не мог бы дать ему сорока девяти, с удовольствием подумал он.
На журнальном столике светился экран телевизора.
«…ИЗ ЭТОГО АЭРОПОРТА БУДЕТ ПРИВЕЗЕН В СТРАНУ ГЕНЕРАЛ ЭСПЕРАНСО. ДВА ГОДА НАЗАД ЭСПЕРАНСО ПОКИНУЛ БАНАНОВУЮ РЕСПУБЛИКУ, ЧТОБЫ ВОЗГЛАВИТЬ КАМПАНИЮ
ФИНАНСИРОВАЛАСЬ АМЕРИКАНСКИМИ ДЕНЬГАМИ И ПОЛЬЗОВАЛАСЬ УСЛУГАМИ АМЕРИКАНСКИХ СОВЕТНИКОВ…»
Шустрый корреспондент бойко тарахтел с экрана, и полковник Стюарт, оторвав взгляд от своего отражения, быстро послал ногу вперед, зафиксировав пятку у сверкающего улыбкой рта парня. И, словно ощутив удар, тот исчез.
На экране появился генерал Эсперансо в сопровождении группы вооруженных людей. Абсолютно такой, каким его помнил полковник. Сухощавый, стройный, как юноша, с шапкой седых вьющихся волос. Он шел с высоко поднятой головой, с видом человека, исполнившего свой долг.
«…ЧТОБЫ УКРЕПИТЬ СВОЮ ПОШАТНУВШУЮСЯ ВЛАСТЬ, ЭСПЕРАНСО СТАЛ ЗАНИМАТЬСЯ ТАЙНЫМИ ДЕЛАМИ. ОН ОТВЕРГ ОБВИНЕНИЕ В ТОМ, ЧТО ЗАМЕШАН В НЕЗАКОННОЙ ТОРГОВЛЕ ОРУЖИЕМ…»
Генерал посмотрел прямо в камеру, и Стюарту показалось, что взгляды их встретились. Он кивнул, продолжая проделывать пассы руками, и снова дважды выбросил ногу вперед, посылая удары сопровождающим.
На руке прозвенел будильник. В ту же секунду полковник прекратил занятия и направился к шкафу. Костюм и рубашка, аккуратно висевшие на плечиках, быстро перекочевали на стул, готовые прикрыть обнаженное тело.
«…ТЕПЕРЬ ПОЯВИЛИСЬ СВИДЕТЕЛЬСТВА, ЧТО СИЛЫ ГЕНЕРАЛА ЭСПЕРАНСО НАРУШАЛИ ГРАНИЦЫ НЕЙТРАЛЬНЫХ СТРАН. КОНГРЕСС НЕ ДАЛ ХОДА ЭТОМУ ДЕЛУ. ОДНАКО, ЕСТЬ ДАННЫЕ, ЧТО ОН РУКОВОДИЛ И КОКАИНОВЫМ БИЗНЕСОМ. ХОТЯ ГЕНЕРАЛ БЫЛ СНЯТ СО СВОЕГО ПОСТА В НАЧАЛЕ ГОДА, РЕШЕНИЕ НЕ ВСТУПАЛО В СИЛУ ДО СИХ ПОР. ГОВОРЯТ, ЧТО ПРИЧИНОЙ ЭТОГО ПОСЛУЖИЛ ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК, ПОСТУПИВШИЙ ОТ…»
Откуда поступил звонок, Стюарт не услышал. Резким движением он схватил дистанционное управление и, почти не целясь, как из пистолета, выстрелил в диктора. Экран мгновенно погас, и полковник отправился в душ. У него хватало времени на это и даже на то, чтобы выпить не обжигаясь стакан кофе.
Ровно в три часа он распахнул дверь своего номера и вышел в коридор.
Стюарт шагал не оглядываясь. Да ему и не нужно было этого делать. Он точно знал, что за спиной с двух сторон бесшумно открываются двери, и его парни присоединяются к своему шефу. Восемь пар тяжелых солдатских бутс, твердо впечатываясь в ковровую дорожку, шли по длинному коридору. Не издавая ни звука, глядя прямо перед собой, с неподвижными лицами группа подошла к лифту. И только тут полковник остановился, пропуская их вперед.
Вот они — его парни, его команда, его машина, послушная каждому его слову, готовая, не раздумывая, исполнить любой его приказ, пускай даже ценой собственной жизни.
Они — профессионалы высшего класса, умеющие абсолютно все, и вопросы морали их давно уже не волнуют.
Полковнику ничего не нужно было говорить. Свою
Они вошли в кабину лифта и застыли, плотно прижавшись друг к другу. Молодые, крепкие, уверенные в своей правоте н гордые величием поставленной перед ними задачи.
…До начала операции осталось четверть часа.
Когда они подъехали к аэропорту, тот поразил их обилием огней. Казалось, рождественское сияние окутало всю землю.
Так же молча семь человек вышли из пикапа и разделились на две группы. Трое — Джонни Амон, Денис Фанк и Вильям Скотт — направились в аппаратный зал.
Остальные во главе с полковником — в центральный терминал. Двое проследовали дальше.
Тысячи людей заполняли аэропорт Далласа в эту ночь, и у каждого были свои проблемы. Гул взлетающих и прибывающих самолетов, не прекращавшийся вне здания, здесь был почти не слышен. Из репродуктора доносилась какая-то музыка, слышался смех, разговоры. Толпа то и дело сменялась у табло отправления и прибытия. В воздухе висела радостная атмосфера ожидания.
Полковник Стюарт шел прямо сквозь толпу, ни на ком не задерживая взгляд. Следом за ним спешил Гарри Краун, п&убоглазый стриженый блондин с большой головой, коротким носом и квадратной выдвинутой челюстью. Его длинные, свисающие почти до колен руки делали Гарри похожим на огромную обезьяну, которая преданно вышагивала за своим хозяином. Правая рука была «на всякий случай» засунута в карман синей куртки, а левая старалась оградить полковника от нежелательных столкновений. И все же он не углядел. Высокий пижон с глупой улыбкой на физиономии, размечтавшись, наверное, о рождественской ночи, таки налетел на мистера Стюарта. Гарри вздрогнул и крепче сжал револьвер.
— Извините, — вовремя извинился раззява и уставился на полковника, продолжая улыбаться. — Почему Ваше лицо мне так знакомо?
Джон Отошел от автомата и отправился к табло прибытия, проверить, ничего ли не изменилось. О, черт! Он смотрел поверх голов на светящиеся буквы и налетел на импозантного блондина в шикарном пальто, за которым следовала какая-то горилла, очевидно, телохранитель.
— Извините…
Ему вдруг показалось, что этого человека он давно и хорошо знает.
— Вы не знаете, почему ваше лицо мне так знакомо?
— Я выступал по телевизору… — блондин улыбнулся, как оскалился.
— Да? И вы тоже?
Мужчина пожал плечами и отправился дальше, но пройдя несколько метров, остановился и задумчиво посмотрел на Джона. Ему показалось, что он тоже видел этого человека, правда, не мог вспомнить где.
Если бы полковник вспомнил, он вряд ли оставался бы так же спокоен.
Белая протестантская церквушка пристроилась среди деревьев в пяти минутах езды от аэропорта. Сегодня деревья были одеты пушистым снегом, и она выглядела нарядной невестой в подвенечном платье на фоне темносинего неба, окруженная пушистыми букетами.