Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Разумеется, — кивнул Джим, сцепив руки вокруг колена.

— Думаешь, что Шерлок украдет вирус у брата, чтобы обменять его образец на меня, — вывела я к финалу, не сумев сдержать усмешки. Серьезно, и впрямь более чем забавно, несмотря на все, к чему это меня приведет.

— Что тебя так веселит, Кармен? — безумно улыбнулся Мориарти, склонив голову на бок.

— Многое, — фыркнула я. — Начиная от количества моих ролей в твоей тройной игре и заканчивая финалом, на котором ты настаиваешь.

— Подробнее, Крести, подробнее, мы же никуда не торопимся, —

развел руки в стороны Джим. — Или ты куда-то опаздываешь?

— Полагаю, тут я должна ответить, что нахожусь там, где должна быть, — кисло посмотрела я на него, стараясь игнорировать головную боль и прочие сигналы тела, передающие, что физические силы и возможности на нуле и, постепенно, устремляются в минус. Слишком большое количество медикаментов, выведенных из организма в одночасье, почти неделя постельного режима, стрессовая ситуация… Хороший игрок знает, что подготовка перед игрой не менее важна, чем сама игра, и ее, впервые за долгое время, у меня не было вообще.

— Разумеется, — осклабился Джим, достав из кармана пиджака пластинку жвачки в фольге и принявшись медленно ее разворачивать.

— Свежее дыхание — залог успешных переговоров? — в очередной раз не удержалась я подразнить смерть.

— Думаешь, будут переговоры? — Мориарти приподнял бровь, эффектно закидывая жвачку в рот.

Интересно, зачем он путает меня в линиях поведения, перескакивая с режима «убийца» на «приятель» и обратно. Взгляд жесткий и цепкий, улыбка, определенная манерность в позе и дружелюбная жестикуляция… Отличная стратегия для игры в покер, помогающая довести оппонента до нервного тика. Только какой в ней толк сейчас? И меня ли он доводит?

Все это мимическое трюкачество, слишком много деятельности и актерства. Как можно было заметить, подобная метаморфоза происходит с хладнокровным и расчетливым гением преступного мира в присутствии его кудрявого антипода. Первая встреча на заброшенном заводе при мне, поведение возле больницы, целый спектакль с воздушными шариками…

Я узнавала этот взгляд. Азартный, любопытствующий, так предвкушают интереснейшую и сложнейшую игру. Играл Джим, может быть, и с Майкрофтом, но победы жаждал над Шерлоком. Кроме того, детектив, скорее всего, уже на подходе, иначе Джим не старался бы показать, насколько я в его власти… Физически, по крайней мере.

«Мало сдать себе хорошие карты, Кармен. Нужно уметь ими воспользоваться». Папа, как всегда, был прав. Грубая сила никогда не была моим методом, и, по сути, от того, что я привязана к креслу, ничего не изменилось. А вот от способности мыслить ситуация заиграла новыми яркими красками.

В принципе, пока я способна думать, я остаюсь игроком и, возможно, стоит даже поблагодарить Джима за избавление моего организма от всех веществ, притупляющих сознание. Появилась идея. Естественно, очаровательная в своем безумии. Естественно, самоубийственная. Естественно, ее комбинацию я и разыграю.

Обмануть гроссмейстера — это всегда искушение. В моем случае — смертельное.

Не знаю, что задумал Шерлок, но наши последние недели бок о бок были нечто более важным, крепким

и тесным, чем мы хотели признавать. А это значит, что детектив обкрадёт брата и принесет цену моей жизни. Вот только я не могу позволить покупать себя за миллион чужих смертей.

— Я высказала догадку, что ты их ждешь, а не то, что они состоятся, — ответила я, сообразив, что взяла слишком долгую паузу, а, между тем, уже следует начинать подтасовку.

Я собиралась заступить на высший уровень блефа, основанного исключительно на импровизации. На заброшенном заводе я полностью контролировала ситуацию за столом, зная, что могу выиграть в любой момент, и даже поддаваясь в угоду собственной самоуверенности. В банке с грабителями все было пятьдесят на пятьдесят: мне могли поверить или застрелить. Сейчас все сто процентов победы принадлежали Мориарти, а мне предстояло отправить всю его обоснованную уверенность в сброс.

Как убедить правого в том, что он ошибается? Актерской игрой, ложью, перемешанной с правдой и, конечно же, вывернутыми наизнанку фактами.

— Аргументируй, — щелкнул пальцами гений криминального мира, и все во мне всколыхнулось ответной волной нецензурных, но чертовски уместных сейчас слов.

— Из всех маловероятных развязок, ты выбрал самую невероятную. Считаешь, что Шерлок просто придет и обменяет меня на биологическое оружие, способное уничтожить миллионы жизней? Это нелогичное, опрометчивое, импульсивное, продиктованное сантиментами решение, то есть невыполнимое для такого чопорного сухаря, как Холмс.

Прости, Шерлок. Искренне надеюсь, что ты не прячешься где-то здесь и не услышишь всего этого. А, главное, не увидишь.

— По-твоему, он не придет? — приподнял бровь Джим. — Дорогая, ты себя недооцениваешь!

— Боюсь, это ты переоценил свою непредсказуемость, — скопировала я его выражение лица. — Неужели, ты всерьез подумал, что Шерлок купится на такую дешевку, как «дама в беде»? С того момента, как на меня указал ты, для него все было очевидно. А позже, когда он все рассказал, твоя затея стала прозрачной и для меня. Ты думал у нас отношения? Да мы едва выносим присутствие друг друга, — я усмехнулась. — Пару раз я опасалась, что ты обо всем догадаешься, так что приходилось вносить некое разнообразие в наш спектакль, наподобие частых ссор, бурных скандалов при свидетелях с хлопаньем двери, или поцелуев на улице, вроде того, у отеля, где ты оставил нам записку о Крауберде. Все же у меня в этом деле больше опыта, чем у Шерлока.

— Ты пытаешься сказать, что не представляешь никакой ценности для нашего Шерли? Брось, я видел вас вдвоем, Карми: слащавые взгляды, под ручку, милее пасхальных кроликов, и Ватсон в роли компаньонки… нашего бывшего девственника.

Я прыснула:

— Бывшего ли? Я, конечно, предлагала ему полностью вжиться в роль, но, увы, твоего мальчика не интересует ничего, кроме преступлений. Это… — я чуть надула губы, — даже слегка меня расстроило, все же он чертовски привлекателен.

Глаза Джима сузились, мужчина выпрямился, избавляясь от всего налета мнимого веселья:

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]