Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Родной сарказм родного голоса, который я узнаю везде, в любом состоянии и при любых обстоятельствах. Открыв глаза, я посмотрела наверх, встречаясь взглядом с Шерлоком, опирающимся о перила второго этажа. Хохот Джима отвлек нас от безмолвного диалога, в котором детектив спрашивал, в своем ли я уме, а я, в свою очередь, интересовалась, какого черта он делает.

— А ты хороша, — протянул Мориарти, отсмеявшись. — Я и, правда, поверил в твою версию, хотя были сомнения. Добрый вечер, Шерли, Кармен немного развлекла меня, пока мы тебя

ждали.

Джим медленно зашел мне за спину, не сводя глаз с Шерлока. Зрительная дуэль с Холмсом не помешала ему опереться о спинку моей тюрьмы без промаха локтями и опустить голову мне на плечо. Теплое дыхание скользнуло по щеке, ударило мятой в нос, и я поморщилась, на дух не перенося подобного нарушения своего личного пространства.

— Спускайся к нам, Шерлок, — весело пригласил Мориарти, пока мои шарики забегали за ролики, а в голове выстраивался десяток вопросов, рассчитываясь на более и менее значимые.

— Разумеется, — сухо ответил Холмс, пройдясь по мне взглядом наискосок.

Уверена, от него не ускользнула ни одна мелочь моего нынешнего положения. От ремней, сковывающих тело, и сжатых в кулаки рук, до одежды, не принадлежавшей мне. Изящно и, как всегда, стремительно, Шерлок спустился с верхнего яруса читального зала, на ходу стягивая с рук перчатки.

— Ты же не собираешься отдать ему то, что он хочет?

— Тш, Крести, время твоих разговоров прошло, — Джим игриво дернул меня за волосы на затылке, и я сцепила зубы, придержав нецензурные слова при себе. — Дай папочкам разобраться по-взрослому. Однако здесь я поддержу твое любопытство. Ты принес мою крошку?

— Полагаю, ты говоришь об образце разработанного под твоим руководством биологического оружия?

— Ну не о Кармен же, — цокнул языком Джим, и я была уверена, что на этих словах он закатил глаза, или состроил Шерлоку рожицу.

— Рад тебя разочаровать, — Холмс показал пустые руки.

— Рад отплатить той же монетой, — у моего горла возник неприятный холод, заставивший вжаться в спинку кресла. Нож. Спасибо, Шерлок. Перспектива быть застреленной устраивала меня куда больше, чем оказаться зарезанной.

— Меня скорее разочарует, если ты этого не сделаешь, — пожал плечами Холмс, проводя пальцами по столу, на котором совсем недавно сидел Джим. — Признаться, несколько раз я сам подумывал о том, чтобы убить ее.

Очаровательно. Как знатоку блефа, мне не составляет труда понять, что сейчас Холмс говорит правду. Хотя… Ясно, он дополняет комбинацию, значит, слышал все, что я сказала Мориарти. Пытается поддержать мою версию, чтобы мое убийство перестало быть выгодным Джиму.

Наверняка мой мужчина представлял, как убьет меня, когда впервые обнаружил в своей квартире чистоту и порядок. Или когда понял, что я отправилась на встречу с Воганом. Или когда осознал, что относится ко мне по-другому. Обычное явления для социопата: желать устранить объект, мешающий его комфорту и навязывающий совершенно чуждые

схемы поведения.

— Что останавливало? — заинтересовался Криминалиссимус.

— Не хотелось менять стратегию.

— Так, значит, ты притворялся, что у вас отношения?

Отлично, Джим явно в замешательстве. Я не вижу его лица, но интонации выдают. Не будь у моего горла ножа, поняла бы больше, но это тот отвлекающий фактор, преодолеть который невозможно.

— Разве это не очевидно?

— Посмотрим, — Джим надавил сильнее, и я сглотнула, когда теплая капелька крови потекла по шее, щекоча не только нервы, но и кожу. Ногти впились в ладони еще глубже, пришлось несколько раз мысленно прокричать себе оставаться неподвижной. Любое дерганье могло стать роковым.

Пять минут назад я собиралась умереть, а теперь цепляюсь за каждую секунду, благодаря присутствию Шерлока. Чтобы он ни задумал, со мной Холмс уже сделал непоправимое — дал надежду, тем самым разрушив и без того с трудом приобретенное спокойствие.

Можно спокойно ждать смерть. Можно спокойно встречать жизнь каждое утро. Но невозможно спокойно надеяться. Надежда — это лихорадка, заражающая нас верой в лучшее, в благоприятный исход любого дела, затуманивающая сознание. И уж если она появилась, вывести ее и «отрезветь» невозможно.

— Сердечко не дрогнуло?

— По утверждению мисс Виллоу, у меня его нет, — отозвался Шерлок, глядя на Джима, и мне вряд ли почудилась сверкнувшая в его глазах угроза. — Есть ли оно у тебя, покажет вскрытие, на котором я с удовольствием поприсутствую через пару часов, если в течение минуты Кармен не окажется рядом со мной живой и относительно, — Холмс сузил глаза, посмотрев на мою шею, — невредимой.

— Дай-ка угадаю, я на мушке у Джона?

Понятно. Ватсон занял позицию «временно недоступного» Себастьяна.

— Еще одно неосторожное движение ножа, и ответ прилетит тебе в голову сам.

— Шерли, ты меня расстраиваешь, — голос Джима и впрямь звучал обиженно. — Ты действительно думаешь, что я не предусмотрел присутствия твоей комнатной собачки с пистолетом?

Еще одна капля крови повторила путь первой, и я прикусила щеку, не рискуя что-либо говорить и переключать внимание гениев на себя. По мне, его и так уже слишком много.

— Намекаешь на команду снайперов или взрывчатку в здании?

— Как ты понял, что я выберу именно это место? — вот теперь в голосе Джима слышались злость и безумие, а это не лучший расклад для меня. Сейчас он способен перерезать мне горло просто, чтобы стереть выражение превосходства с лица Шерлока, который, вероятно, не способен держать маску до конца этой чертовой, затянувшейся игры! Еще бы улыбнулся! Оставалось надеяться, что собственную жизнь Мориарти ценит больше и не готов расстаться с ней в угоду собственному эго.

— Кармен подсказала. Там, возле больницы, когда назвала тебя неспособным к импровизации.

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]