Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Комната погрузилась в тишину, пока мы с Джимом смотрели друг другу в глаза. Моргнув, он усмехнулся:

– Ты была права. Понятия не имею, как ты сразу же просчитала финал этой встречи, но я разберусь. Будьте осторожны, мальчики, - Мориарти посмотрел на Шерлока с Джоном, - скоро я захочу забрать твою игрушку, Шерлок. Еще не решил, когда, но наслаждайся ей, пока можешь.

И он ушел, уводя за собой Патрика. Пара секунд спустя исчезли и красные точки с сердец Шерлока и Джона, и я рухнула в кресло, как подкошенная, протяжно выдохнув. Шерлок тут же оказался рядом, присев

передо мной и заглянув в глаза.

Холмс был доволен. Очевидно, что наша игра с Мориарти в чем-то ему здорово помогла. Не думаю, что мне важно в чем. Я все еще жива, и мои друзья тоже. Понятия не имею, как я в очередной раз выиграла, вроде бы все было как всегда…

– Умница, - высказал Шерлок.

– У меня трясутся ноги, и, кажется, температура, - вяло отозвалась я, моргая. – И я не думаю, что когда-нибудь прежде мне было так страшно.

– Страшно? – удивился Ватсон, остановившись рядом. – Я думал, ты его сейчас пошлешь и первой покинешь комнату! Кремень!

– Блеф, Джон, - устало пояснила я, втекая в объятье Шерлока. – Просто блеф.

Наконец-то Джим) Наконец-то встреча) Что думаете?)

========== Глава 22 Засада ==========

Вечер на Бейкер-стрит – мое любимое время суток. Шерлок сидит в кресле, отправившись в Чертоги, Джон печатает истории в блог, а я валяюсь прямо на ковре с очередной книгой по психологии в простой майке-алкоголичке и шортах (как бы домашняя одежда). Это размеренное, полное уюта времяпрепровождение напоминало мне семейные вечера, когда мама, бабушка и отец были живы.

С ночи игры с Мориарти прошло три дня, и за это время Шерлок едва ли сказал мне больше пятидесяти слов, не то что бы я считала… Ну, хорошо, сорок три. Холмс поселился в своих Чертогах Разума, выплывая оттуда исключительно на то, чтобы дать указания Джону что-то проверить, или отправиться в морг проводить какие-то опыты, каждый раз договариваясь о чем-то с Молли.

С Молли Хупер, которая меня на дух не переносила. Патологоанатом. Между прочим, выбор такой профессии девушкой много чего говорит о ее характере и тщательно подавляемых желаниях. Неудивительно, что она влюблена в Шерлока. А это, кстати, причина, по которой Молли не переносила меня. Или ей что-то наплели работники Скотланд-Ярда. Не суть. Послушать Донован, так меня давно пора сжечь на Трафальгарской площади.

Фыркнув под нос, я глянула вверх, на Шерлока, безошибочно почувствовав, когда его взгляд остановился на мне.

– Садизм, - бросил мне Холмс. Сорок четыре.

– Что «садизм»?

– Что главное в «садизме»? – закатил глаза Шерлок, словно своим переспрашиванием я пошатнула одному ему известный баланс.

Сорок шесть, кстати.

– Смотря о каком садизме идет речь, - моргнула я. – Психический или физический, сексуальный – несексуальный. Знаешь ли, Фрейд и Фромм в свое время массу чего об этом написали. – Шерлок все еще смотрел, ожидая ответа. – Ладно, если уж совсем опустить формулировки и свести к основам, то получаем, что это власть и доминирование, сексуальное удовольствие за счет унижений и причинения вреда партнеру, но вряд ли ты этого не знал.

– Удалил, наверное, - отмахнулся Холмс, и взгляд его снова стал отсутствующим.

Сорок восемь слов. Еще два и юбилей.

«Удалил». Покачав головой, я вернулась к изучению брадикинезии, найдя ее весьма занимательной. Точнее, ее возможные истоки.

Телефон завибрировал в заднем кармане шорт, и по мелодии я сразу определила, что ничего хорошего от этого звонка не будет.

– I want you, I want you, I want you to show me love

Just take me on the floor!

– Я думал, это Шерлок должен звонить тебе под такую музыку - выглянул на меня Джон из-за экрана ноутбука.

– Ха-ха, - отозвалась я, пытаясь вытащить телефон из заднего кармана шорт, но пальцы запутались в майке.

– I can give you more (dadada da dadadada)

You kill me, you kill me, you kill me with your touch.

Да заткнись ты уже, - пробормотала я в ответ на хит Veronikas, наконец-то побеждая и доставая технику. – Да?

– Крести, на помощь, - без предисловий высказал Эрн Хорл, или «Блайнд».

– Только раздельно и понятно, - предупредила я, потому что когда Блайнд торопился, он начинал заикаться, а когда он заикается, то может пытаться выговаривать одно слово порядком пяти минут.

– Я в «Тильте», и меня прирежут, если в течение трех часов я не совершу чудо и не выиграю сто пятьдесят тысяч евро. И вот я подумал, может, ради всего, что между нами когда-то было, ты поможешь мне?

Я усмехнулась. Как неплохо меня знающий, Эрн сначала указал, в чем состоит веселье, и только потом напомнил о себе. Перевернувшись на спину, я посмотрела в потолок, сдув челку с лица.

– А все условия соблюдены?

– Абсолютно. Партнеров для игры я уже нашел, и они реально при деньгах, стартовая ставка двадцать тысяч, но в одиночку я такую игру не потяну. Я понимаю, что ты уже забыла, когда последний раз играла в тандеме, но…

– Ладно, - хмыкнула я. – До встречи.

– Фух, я обожаю тебя. Может, когда-то и обидел, и…

– Заткнись и до встречи, - оборвала я Блайнда, отключаясь.

И вот жизнь снова готова заиграть привычными красками. «Тильт» это не цивильный «Круг в Квадрате», где в основном собираются хорошо знающие друг друга профессионалы, чтобы посоревноваться в оригинальности ходов и мастерстве. «Тильт» это золотая жила, при условии, что успеваешь унести ноги. Там играют серьезные люди, с серьезной вооруженной охраной и, как правило, без каких-либо принципов.

– Кто звонил? – поинтересовался Ватсон, когда я поднялась на ноги и вернула книгу на место, запомнив страницу.

– Друг.

– Бывший любовник, - вместе со мной ответил Шерлок.

Обернувшись, я прямо посмотрела на него, не отрицая. Этого мне еще не хватало. Можно подумать, до Холмса у меня личной жизни не было.

– Пятьдесят, - автоматически подсчитала я.

– Что? – не понял детектив.

– Пятьдесят. Именно столько слов ты сказал мне за последние три дня, - пояснила я.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь