«Крестоносцы» войны
Шрифт:
Иетс закричал:
— Что за черт! Прекратите безобразие! Это вам не эсэсовские времена!
И только что свирепствовавшие полицейские, разом присмирев, обратились в то, чем они на самом деле были, — в пожилых, изголодавшихся обывателей разрушенного войной немецкого города. Видя это, люди, прятавшиеся за спинами Иетса и Карен, вышли вперед и стали наступать на них, выкрикивая брань и угрозы. Шум не прекратился, даже когда в дверях показались чины американской военной полиции. Они поручили грязную работу фрицам,
— Какого дьявола вы терроризируете этих людей? — обрушился на них Иетс. — Кто тут начальник?
— Я начальник, — послышалось в дверях, и сквозь толпу немецких и американских полицейских протолкался Трой. Лицо у него было мокрое от пота, воротник рубашки расстегнут, жилы на шее набрякли.
Он увидел Карен. Выхватив носовой платок, он вытер лоб и сердито оттопыренные губы и спросил хриплым голосом:
— Вы что тут делаете? Женщинам здесь не место! Уведите ее, Иетс!
Она повернулась было к выходу, но Иетс удержал ее.
Трой стащил с головы фуражку и мял ее в перепачканных пальцах. Выкричавшись, он теперь заговорил тихим, оправдывающимся голосом:
— Понимаете, мы ищем двух бандитов, охотимся за ними по всему городу — и вот загнали сюда. А теперь все пропало. Попробуй найди кого-нибудь в этой трущобе, сверху донизу набитой людьми, да вот еще вы вздумали мешать!
— А вы со времен лагеря «Паула» сделали успехи, Трой, — заметил Иетс.
Трой чувствовал на себе пристальный взгляд Карен. Снова его прошиб пот.
— Что ж мне, по-вашему, делать? — огрызнулся он. — Они тут сколотили шайку. Воруют, да и не только воруют. А я отвечаю за порядок в городе.
Иетс обратился к Келлерману.
— Кто главарь шайки? — Келлерман молчал.
— Вы сами себе вредите. Кто они? Как нам найти их?
— Не знаю, — сказал Келлерман.
— Вы что, боитесь мне сказать?
— Нет.
— Я вас прошу помочь нам, герр Келлерман.
— Люди воруют потому, что у них нет другого выхода, — сказал Келлерман безразличным тоном.
Трой всмотрелся в него.
— Что-то мне знаком этот молодчик. Иетс, не тот ли это, кого вы прочили в нейштадтские мэры?
— Он самый, — подтвердил Иетс.
— И тоже с бандитами заодно! — Воспоминание о Нейштадте, о личном поражении, которое он там потерпел, лишило Троя последних остатков сдержанности. — Нечего сказать, Иетс, вы умеете выбирать людей.
Карен переводила взгляд с Келлермана на Иетса, с Иетса на Троя. Трой на нее не смотрел. Он упорно разглядывал свои башмаки. Потом, наконец, сказал без всякого выражения в голосе: — Что ж, пойдем отсюда…
— Я хотел бы продолжить разговор с Келлерманом, — сказал Иетс. — Мы с Карен пришли сюда как журналисты.
Трой пожевал губами. Потом вдруг повернулся и скомандовал:
— Сержант! Очистить помещение! — А Келлерману сказал: — Вы останьтесь.
— А ну-ка,
Наконец водворилось спокойствие. Иетс спросил:
— Ну, Карен, что скажете? Подходящий сюжет?
17
Наружу, наружу! (нем.).
Карен не ответила. Она подошла к Трою и стала поправлять на нем галстук.
— Я стараюсь делать, что могу, — пробурчал Трой.
— Знаю, — сказала она.
— Если мне не удастся разгромить эту шайку, завтра будет то же самое. А через неделю будет еще хуже.
— Объективные условия в тюрьму не посадишь… — Она старалась помочь ему.
Иетс сказал сердито:
— Мы освободили этих людей из лагеря «Паула». Но может быть, этого недостаточно? Может быть, нужно еще что-то сделать?
— Но что, что? — с горечью спросил Трой. — Думаете, я бы сам не рад перетряхнуть эту трущобу и вычистить всю мерзость, которая тут скопилась?
Иетс сказал горячо, но несколько неуверенно:
— Не знаю. Все что-то получается вкривь и вкось! — Ах, был бы жив Бинг! У Бинга уж нашелся бы ответ… Он вдруг почти набросился на Келлермана. — А вы, почему вы сами не пришли к нам? Вы знаете, что мы ищем немцев, которым можно было бы доверять!
— В таком виде? — спросил Келлерман.
Да, он прав, его спустили бы с лестницы. Жалкое подобие человека, всклокоченные волосы, щетина на подбородке, воспаленные глаза, опорки на ногах, полосатая лагерная куртка, вся в заплатах и прорехах.
— Вам, что же, не выдали никакой одежды? Даже обуви?
— Нет.
— А вы просили?
— Кого же просить?… Послушайте, нет ли у вас сигареты?
Иетс поспешно вытащил из кармана пачку сигарет.
— Пожалуйста, берете все. Извините меня, я, конечно, сам должен был догадаться.
— Мне понятно, зачем сюда явился капитан, — сказал Келлерман, распечатывая пачку. — Полиция навещает нас каждый день. Но вот что ей тут нужно? — Легким движением головы он указал на Карен, которая наблюдала с таким видом, как будто понимала, о чем идет речь.
Иетс поднес Келлерману огня.
— Мисс Уоллес — корреспондентка одной американской газеты. Она хочет писать о судьбе вашей и ваших товарищей. Ей нужен какой-нибудь интересный материал.
Келлерман внимательно посмотрел на Карен:
— Интересный? А ничего интересного тут нет. В Креммене все осталось, как было.
— Может быть, то и интересно, что все осталось, как было. — Иетсу вдруг пришло в голову, что в этой случайно оброненной фразе он выразил самую суть дела.
Келлерман негромко засмеялся: