Чтение онлайн

на главную

Жанры

Крик дьявола
Шрифт:

Он еще продолжал жевать, ввалившись следом за фон Кляйне в лазарет, но тут же в изумлении остановился.

На одной из коек сидела все та же женщина. В руке у нее была салфетка, которой она вытирала рот лежавшему на койке чернокожему мужчине. На салфетке виднелась кровь. Женщина взглянула на Фляйшера. До этого на ее лице были горе и сострадание, но его выражение быстро изменилось, как только она увидела Фляйшера. Она тут же встала.

— Ой, слава Богу, вы пришли! — воскликнула

она с такой радостью, словно встретила близкого друга, а затем почему-то посмотрела на часы.

На всякий случай держась подальше, Фляйшер пробрался к койке с противоположной от нее стороны и, наклонившись, присмотрелся к лицу умирающего мужчины. Оно показалось ему весьма знакомым. Методично пожевывая, он призадумался. Память освежило именно то, что раненый находился рядом с этой женщиной.

Фляйшер чуть не поперхнулся, и изо рта разлетелись крошки непрожеванного хлеба.

— Капитан! — завопил он. — Это один из них — один из тех бандитов-англичан.

— Я знаю, — ответил фон Кляйне.

— Почему мне ничего не сказали? Этого человека надо немедленно казнить. Как бы сейчас уже не было поздно. Это же обман правосудия.

— Прошу вас, герр Фляйшер. У этой женщины есть для вас важное сообщение.

— Просто непостижимо. Мне должны были сообщить…

— Успокойтесь, — резко оборвал фон Кляйне и обратился к Розе: — Вы послали за мной? Что вы собирались нам сообщить?

Роза гладила Себастьяна по голове, но смотрела на часы.

— Вы должны сказать герру Фляйшеру, что сейчас без одной минуты семь.

— Простите?

— Передайте ему то, что я сказала, дословно.

— Вы шутите?

— Передайте ему быстрее — очень мало времени.

Она говорит, сейчас без одной минуты семь, — протараторил перевод фон Кляйне. Затем он вновь перешел на английский. — Я передал ему.

— Скажите ему, что в семь часов он умрет.

— Что это значит?

— Сначала скажите. Говорите же! — потребовала Роза.

— Она говорит, в семь часов вы умрете. — Прервав злобный бубнеж в адрес почти бездыханного тела Себастьяна, Фляйшер уставился на женщину и глупо хихикнул.

— Передайте ей, что я чувствую себя прекрасно, — сказал он и, рассмеявшись, добавил: — Уж получше, чем этот персонаж. — Он ткнул Себастьяна. — Ja, гораздо лучше. — И он расхохотался уже в полную силу, оглушая небольшое замкнутое пространство лазарета.

— Скажите ему, что мой муж установил на этом корабле бомбу и она взорвется в семь часов.

— Где? — резко спросил фон Кляйне.

— Сначала передайте ему.

— Если это правда, вы тоже в опасности — где она?

— Передайте Фляйшеру, что я сказала.

— На судне бомба.

И Фляйшер перестал смеяться.

Она лжет, — забормотал он. — Английская брехня.

— Где бомба? — Фон Кляйне схватил Розу за плечо.

— Уже слишком поздно, — с умиротворенной улыбкой ответила Роза. — Посмотрите на часы.

— Где она? — Фон Кляйне исступленно тряс ее.

— На складе. В носовом отсеке.

— Среди боеприпасов! Боже милостивый! — Негодуя на ходу по-немецки, фон Кляйне устремился к двери.

— Среди боеприпасов? — завопил Фляйшер, бросаясь следом. — Нет, этого не может быть. — Он пустился за ним, не помня себя от отчаяния, а позади раздавался торжествующий смех Розы Олдсмит.

— Вам — конец. Вы умрете, как умер мой ребенок, как умер мой отец. Поздно куда-то бежать, слишком поздно!

88

Фон Кляйне взлетел по трапу, перепрыгивая через две ступеньки. Он выскочил в проход, который вел к складу боеприпасов, и остановился как вкопанный.

Почти весь проход был завален горой кордитовых запалов, ожесточенно выбрасываемых со склада кучкой кочегаров.

— Что вы делаете? — крикнул он.

— Лейтенант Киллер ищет бомбу.

— Что-нибудь нашел? — Фон Кляйне бросился мимо них.

— Еще нет, господин капитан.

Влетев в отсек, фон Кляйне вновь остановился. Там царила полная сумятица. Несколько человек во главе с Киллером яростно метались возле стеллажей с кордитом, сбрасывая его с полок по всему складу.

Фон Кляйне бросился помогать.

— Почему вы не послали за мной? — спросил он, пытаясь дотянуться до верхних полок.

— Нет времени, господин капитан, — прохрипел оказавшийся рядом Киллер.

— Откуда вы узнали про бомбу?

— Догадался, но я могу ошибаться.

— Вы не ошибаетесь! Эта женщина нам все рассказала. Бомба установлена на семь часов.

— Боже, помоги нам! Помоги нам, Господи! — воззвал Киллер, кидаясь к следующей полке.

— Она может оказаться где угодно — где угодно! — Стоя по колено в раскиданных кордитовых упаковках, капитан фон Кляйне трудился, словно портовый грузчик.

— Необходимо очистить корабль — снять с него людей. — Киллер набросился на следующую полку.

— Времени нет. Надо найти ее.

И тут среди общего шума прозвучал тихий звон — приглушенное металлическое треньканье маленького походного будильника.

— Вот! — заорал Киллер. — Это она! — И он ринулся через склад одновременно с фон Кляйне. Налетев друг на друга, они упали, но Киллер в ту же секунду был вновь на ногах и уже запустил руки в аккуратно уложенные на полке кордитовые упаковки.

Поделиться:
Популярные книги

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII