Криллитанская буря
Шрифт:
Сломанное Крыло зашипел, губы раздвинулись, обнажая клыки. — Ты.
ГЛАВА 14
— Было слишком близко. Как думаешь, они нас заметили? — поинтересовалась Эмили.
Доктор рассматривал корабль через телескопический прицел, который он снял с винтовки Эмили. — Очень сомневаюсь. Пока они не вышли из-за облаков, они вообще ничего не могли увидеть, и они очень хотели произвести впечатление своим прибытием, чтобы беспокоиться ещё и о нас. Полагаю, они прилетели по координатам, которые ты им послала. Шок и Трепет.
— Ты
Разношерстная компания приземлилась в районе низкорослого лесочка к югу от замка, и оттуда наблюдала за посадкой криллитанского фрегата.
Дарк испытал ужас при виде ещё большего количества кошмарных созданий, высыпавших из гигантского металлического монстра и облепивших собор. — Когда они не найдут того, кого ищут, они ведь отправятся в город. Люди беззащитны. Начнётся кровавая бойня, — его лицо застыло. Он не позволит этому произойти. — Я должен вернуться в замок, собрать своих солдат и эвакуировать город. Южные ворота отсюда недалеко.
— Похоже на план, капитан. Я иду с вами. Эмили, возвращайся к своему кораблю, улетай отсюда. Это не твоя битва.
— Не моя битва? — запротестовала она. — Доктор, я во всём этом виновата. Я за это отвечаю. И я не брошу тебя ещё раз.
Доктор вздохнул. — Хорошо. Чтоб мне провалиться. Просто держись ближе, ладно? И не надо мне тут изображать геройство, — он улыбнулся ей, зная, что спорить бесполезно.
Ток’Лу находилась неподалеку, о чём-то увлечённо разговаривая со своей стаей. Она коснулась лбами с каждым из них, и Доктор понял, что они делились своими последними минутами, прощаясь друг с другом.
Один за другим криллитанцы поднимались в воздух, оставляя Ток’Лу в одиночестве. Она стояла со склонённой головой. Затем она тряхнула крыльями, превратившись в земную девушку-селянку, и подошла к остальным.
— Я послала их на калабрианский корабль с приказом покинуть планету и никогда сюда не возвращаться, — сказала она.
— Ты не собираешься лететь с ними? — тихо переспросил Доктор.
— Я не могу. Если я останусь с ними, то жизнь моих детей никогда не будет в безопасности, — Ток’Лу посмотрела в сторону возвышающегося собора, спокойно и уверенно. — Мой супруг всё ещё там. Я присоединюсь к нему. Брат Майна прав, нельзя вечно бежать от своей судьбы.
Доктор осмотрел своё войско. — Значит, так. Нас четверо, их слишком много. Ну, вполне обычное дело. Ведите нас, мой капитан.
После всех странных приключений последних нескольких дней капитан Дарк был даже рад вернуться к исполнению обязанностей, которые он так хорошо знал, но которые, казалось, бросил давным-давно — подготовка к войне.
Пока они проходили через южные ворота, он приказал охранникам оставить свои посты и следовать за ним. Ни к чему защищать замок от мародёров, когда куда более серьёзная опасность уже почти в городе. Ему нужен каждый человек, способный держать в руках оружие.
Когда они дошли до главного здания, почувствовалось, что присутствие капитана сразу же подняло дух гарнизона, пребывавший в состоянии недоумения и гадавший, как себя вести по поводу огней в небе, которые, несомненно, являют собой гнев божий.
Готовый
Дарк и сам почти не понимал, что происходит, но своим людям, которым не повезло оказаться в компании с Доктором, он решил объяснить всё как можно проще. — Это не Бог, и не Дьявол. Это существа из далёких земель, пёсьеголовые наёмники императрицы Матильды с Востока. Она намеревается отвоевать этот город у короля Стефана.
— Две противоположные силы борются за трон, — тихо прошептал Доктор, обращаясь к Ток’Лу. — Звучит знакомо?
— Мы должны эвакуировать город, — приказал капитан. — Соберите половину гарнизона и разбейте людей в группы по шесть человек, затем прочешите всю территорию в сторону собора. Проверьте каждое здание. Я хочу, чтобы всех мужчин, женщин, детей вывели за пределы этого города. Потом перегруппируйтесь и возвращайтесь в город. Готовьтесь к бою.
— Есть, сэр. Можете на меня рассчитывать, — Батчер поспешил прочь, успокоенный авторитетом Дарка, намереваясь перенести его приказы на бумагу.
Дарк повернулся к Доктору. — В нашем распоряжении сорок человек. Я так понимаю, мы отправляемся в собор? — спросил он.
Доктор кивнул. — Им потребуется время, чтобы всё там обыскать. Очень скоро они примутся за город. Лучшее, что можно сделать, установить заградительный кордон вдоль Лич-стрит и Бишопс-стрит, это остановит прорыв криллитанцев достаточно надолго, чтобы закончить эвакуацию.
— Вам, конечно же, понадобится вооружиться, — заметил Дарк. Тогда как амуниция Эмили смотрелась солидно, хотя и странно, простое одеяние Доктора не давало никакой защиты в пылу битвы.
— Боюсь, здесь наша компания разделится, капитан. Мы будем сражаться на другом фронте.
Мгновение Дарк не мог сообразить, но потом понял, что Доктор планирует сопровождать Ток’Лу и вернуться в собор. Самоотверженная храбрость этого человека просто поражала. — Тогда удачи вам, Доктор. Миледи.
Капитан поклонился и ушёл. Они посмотрели ему вслед, он начал собирать отряд.
— И вот уже нас только трое, — тихо сказала Эмили.
— Поклонись своему предводителю, — потребовал вновь прибывший, в его голосе сквозило холодное презрение.
— Никогда, — резко ответил Сломанное Крыло. В слепой ярости он набросился на своего заклятого врага, но Почтенный Отец был сильнее, быстрее, он отступил в сторону и нанёс Сломанному Крылу сокрушающий удар в челюсть. Оглушённый криллитанец закачался и упал.
Почтенный Отец тут же насел на него, запустив когти в загривок Сломанного Крыла, пуская кровь. — Не смей больше мне перечить, — прошипел он и ослабил хватку.
С безопасного места на сцене Хенк с несчастным видом наблюдал, как дюжина криллитанцев, тоже бескрылых и таких же мускулистых, как и первый, забежали в комнату, окружив шокированного Сломанное Крыло, отрезая ему все пути к побегу. Они совершенно не обращали внимания на Хенка, и он с каким-то облегчением догадался, что они, по всей видимости, не имеют к нему интереса.