Криптоматерия
Шрифт:
Зрители пришли в восторг, вопили и улюлюкали. Картер не разделял эмоций немногочисленной публики, его охватила необъяснимая дрожь при виде разлагающейся на глазах плоти.
— Почему так быстро? — пробормотал он себе под нос. Тем удивительнее, что на его реплику ответил тот же голос слева:
— Даже в случае быстрой победы экзот расщепляется в течение нескольких минут. Их жизненный цикл короче, чем у завтрака в «Репо-Фреше».
Картер посмотрел на говорившего. Мужчина лет тридцати пяти с зачёсанными назад волосами и в странной куртке с кучей
Тем временем, на ринге случилась кульминация. Саблезубый Гиббон увернулся от очередного удара, присел на корточки и резко развернулся вокруг своей оси. Гребни-отростки прошли через колени Шестирукого Мутанта, точно через масло. Тот, подкошенный, рухнул на ринг, заливая всё вокруг диким воплем и гниющей субстанцией.
— Ещё одна их особенность, — сказал человек в странной куртке. — Пластилиновые тела. Усилены лишь отдельные части, вроде кулаков и челюстей.
— Спасибо за просвещение, — ответил Картер. Случай велел действовать незамедлительно. — Часто здесь бываете?
— О, регулярно. — Незнакомец улыбнулся и протянул руку. — Капитан Фэннел.
Капитан безднолёта, вспомнил Картер одну из машин. Вот оно что.
— Я Картер.
— Впервые в «Грехопадении»?
— Да.
Саблезубый Гиббон растоптал голову противника пяткой и ударил себя кулаком в грудь, оставив заметный отпечаток.
— Представление закончено? — спросил Картер. — Он не захочет вырваться наружу?
— Его атрофированная психика не воспринимает нас, да и вообще окружающую действительность, — с ухмылкой ответил Фэннел. — Для экзотов существуют лишь другие экзоты и установка уничтожить их.
— Вот наш победитель! — объявил ведущий. — Быстрая и яркая победа, гарантировавшая Саблезубому Гиббону четвёртое явление в недалёком будущем!
Экзот тяжело дышал с присвистом, устремив взгляд в пустоту.
— Сейчас он испытывает мощнейшее эмоциональное удовлетворение, которому позавидует большинство работяг Граббиса, — пояснил Фэннел. — И ещё он понимает, что через минуту ему конец.
— Наградим победителя овацией, пока он не отправился в закат! Ну же! — подначивал комментатор.
Собравшаяся публика шумно зааплодировала. Картер не присоединился.
— Кажется, тебе следует подышать свежим воздухом перед следующим боем, — посоветовал Фэннел и по-приятельски похлопал собеседника по плечу.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Картер.
Он не нуждался в свежем воздухе, зато нуждался в тихой обстановке и разговорчивом завсегдатае. Феннэл за три минуты вывел его из подвального лабиринта на поверхность. Они обменялись дежурными и ничего не значащими фразами с девицами у стойки и вышли из здания. Охранник-горилла напрягся и зло покоился на Картера, но, завидев его спутника, расслабился и даже изобразил подобие улыбки. Капитан безднолёта закурил толстую сигару и предложил Картеру. Тот вежливо отказался и спросил, указывая на гиперкар:
— Должно быть, обошёлся недёшево?
— У сотрудников Цеха хорошие скидки, — хмыкнул Фэннел.
Зажимая
— Старший техник Восточного ЦВР к вашим услугам.
Серьёзная Лицензия. Прежде Картер общался с рядовыми техниками, и все как один ходили с задранными носами, мня себя городскими небожителями. Фэннел же вёл себя удивительно непринуждённо, словно понимал очевидную истину — вся их деятельность, по сути, сводилась к охране и обслуживанию воплотителей. А скидки — лишь сладкие пилюли для поддержания мотивации.
— Знаю, о чём ты подумал, — проницательно заявил он. — «Это же один из тех зажравшихся типов, да к тому же их босс!». Я прав?
Вместо ответа Картер продемонстрировал свою татуировку коллапсара. Выражение лица собеседника нисколько не изменилось.
— Как видишь, — пояснил Картер, — мне тоже приходится иметь дело с зажравшимися типами, правда, они редко покидают стены Обители и добрая половина из них криптоматоны.
Фэннел рассмеялся, затем резко посерьёзнел и сказал:
— Их уже треть Граббиса. Они сами воспроизводятся. Представь, что ждёт нас в будущем.
Ещё один криптофоб, усмехнулся про себя Картер. С ними легче вести диалог, если знать, на что делать упор. Он прикинул, сколько известной ему информации он мог скормить капитану безднолёта.
— А вольно разгуливающих на воле репов ты не боишься? — спросил Картер.
Фэннел покосился на него с прищуром недоверия. Так щурится человек, не уверенный, разыгрывают его или нет.
— И где, кроме Свалки, ты встречал толпы вольных репов? — наконец, спросил он.
Картер рискнул зайти ещё дальше.
— Не толпы, но как-то мы наткнулись на затаившегося на ферме репа. Никто и понятия не имел, с кем живёт.
— На ферме?
— Ага.
Фэннел сделал смачную затяжку и покачал головой.
— И вы им поверили? Да они наверняка гнали трэш и толкали его в Граббис.
— А парня держали, как живой запасник материала?
— Почему бы и нет? — Фэннел непринуждённо пожал плечами. — От этих дикарей можно ожидать чего угодно.
Ага, ясно. Криптофоб, фермофоб и типичный болван-параноик. В массовом сознании укоренился миф, что для производства дешёвого БК достаточно лишь смешать криптоматерию с гнилой водой, оставшейся после разложения одушевлённого репродукта. Будь всё так просто, трэш-пандемия уже уничтожила бы силу и влияние Этического Кодекса.
Словом, любопытный персонаж этот капитан, но абсолютно не годный для выуживания полезной информации. Картер начал обдумывать, как бы от него избавиться, и почувствовал тяжесть на правом плече. Это охранник-горилла бесшумно подобрался и опустил свою лапу.
— С вами хочет побеседовать менеджер клуба, — сообщил он тоном, не допускающим возражений.
— Чем обязан таким почестям? — Картер постарался придать голосу соответствующую твёрдость, но не преуспел.
— Он вам всё объяснит. Я проведу.