Кристиан Торо. Дилогия
Шрифт:
«Лучше бы они готовы были ради нее отдать жизнь, покачал головой Кристиан, — когда это действительно было нужно!» Он никак не мог поверить, что прекрасная незнакомка на портрете, благородная Изабелла, пожертвовавшая своим счастьем ради отца, мачехи и сводных братьев, и жестокая повелительница замка — одно и то же лицо. «Нет. Не может быть!» вырвался у юноши невольный возглас. Джеймс и Джейн молчали. Они тоже находились под впечатлением удивительной истории, с таким воодушевлением рассказанной трактирщиком. Будучи, прежде всего, ученым, привыкшим полагаться на факты, а не на эмоции, Джеймс в глубине души прекрасно понимал, что такие легенды служат для привлечения падких на все необычное туристов. И, тем не менее, никак не мог избавиться от ощущения, что рассказчик говорит чистую правду. «Будто бы сам побывал там», — подумал Джеймс и попытался отогнать от себя эти странные мысли. «А дальше? — не выдержала Джейн затянувшейся паузы. — Что было потом? Неужели все закончилось так плохо?» «Да. Это все очень тяжело», — вздохнул хозяин трактира, словно не слыша ее вопроса. Почему-то все это время он не спускал с Кристиана странно горевших глаз. Джеймс вздрогнул. Ему на минуту показалось, что трактирщик находится в каком-то длительном трансе или
Чтобы отогнать наваждение и хоть немного прийти в себя, Джеймс незаметно отодвинулся в сторону и обвел взглядом трактир. Посетители преспокойно занимались каждый своим делом. Все было буднично, тихо и слишком уж спокойно. Словно бы кто-то невидимый наблюдал за всем происходящим со стороны, осторожно дергая за нужные ему веревочки. «Так, — хмыкнул известный историк. — Дожились! У меня паранойя! Не хватало еще, чтобы привидения мерещиться начали!» «Сколько прекрасных молодых людей, попадая в замок, поддавались ее чарам, — опять донесся до Джеймса голос необычного повествователя, словно одержимого неведомым, но коварным духом. — Они готовы были пожертвовать ради графини де Перси честью, славой, состоянием. Шли на предательство и преступления, чтобы добиться ее благосклонности. Но она только смеялась в ответ и постоянно требовала все новых и новых доказательств их верности. Ее сердце стало холодным как лед, а красота не угасала с годами, а, наоборот, приобретала какую-то роковую и ослепительную прелесть. Мужчины в ее присутствии теряли силу воли и готовы были погибнуть, если того пожелает их повелительница. Она же хотела только безграничной власти и денег, а ради этого не останавливалась ни перед чем. Никто не мог устоять перед ее чарами…»
В эту минуту дверь распахнулась. На пороге появились новые посетители. Рассказчик так неожиданно прервал свой рассказ, что слушатели вздрогнули от какого-то внутреннего напряжения. А толстяк потерянно обвел вокруг туманным взглядом. Но призывный звон монет оказался сильнее. Он-то и привел хозяина трактира в чувство. Сознание постепенно возвращалось к нему, хотя голова все еще продолжала кружиться. Толстяк неловко вскочил и, словно выполнив какую-то одному ему известную тяжелую миссию, пошатываясь, направился к новым клиентам. Слушатели все еще пребывали в полном недоумении. Казалось, они побывали на одном из спиритических сеансов, некогда столь популярных в великосветских кругах прошлого века. Происходящее можно было сравнить с умелым гипнозом, телепатическим подчинением воли и сознания. Несколько минут они находились в глубокой задумчивости и сомнениях: неужели все это на самом деле? «Как это там говорят, — пытался вспомнить Джеймс. — Слушать, развесив уши? Право слово, этому человеку на сцене выступать, а не в трактире торговать!» Джейн все это время не оставляли смутные предчувствия надвигающейся опасности. Она сама не могла объяснить своей беспричинной тревоги, поэтому и проговорила срывающимся голосом: «Завтра же уезжаем отсюда, ладно, Кристиан?» Брат угрюмо молчал. Наконец и он очнулся от задумчивости, проговорив: «Вы идите, а я побуду тут еще немного, мне надо кое-что уточнить». «Уточняй при нас», — не согласился с ним Джеймс, измерив-друга подозрительным взглядом. Он, конечно, мало верил подобной ерунде и мистике, но отрицать тот факт, что о роковых женщинах существовало множество мифов, не мог. Та же Клеопатра, леди Макбет, Лукреция Борджиа, Иродиада. О таких женщинах писал Эсхил в своих «Жрицах» и Готье в новелле о прекрасной явайке. А еще ему почему-то передалось волнение Джейн, и он, как верный друг, не собирался бросать Кристиана в таком непонятном состоянии. Портрет явно произвел на того если не магическое, то какое-то странное действие. А рассказ трактирщика лишь подлил масла в огонь. Оставалось только гадать, что выкинет непредсказуемый и бесстрашный приятель-журналист. А уж этого точно никто не мог предвидеть, даже родная сестра Кристиана, ради которой суровый ученый готов был на все! Даже на несвойственные ему безумства. Только она, это он уж точно знал, никогда бы не допустила, чтобы кто-то подвергал себя опасности в доказательство своей любви к ней. Поэтому, когда трактирщик после настойчивой просьбы Кристиана опять подошел к ним, Джеймс насторожился, ожидая очередного подвоха.
14
«Вы знаете что-нибудь о портрете?» — задал Кристиан волновавший его вопрос. Трактирщик испуганно охнул и перекрестился. «Никогда не видел и вам не советую! — выговорил он, наконец, задрожав от страха, и вдруг, опять обведя всех остекленевшим взглядом, вдохновенно продолжил свой рассказ. — Говорят, прошло несколько лет с тех самых пор, как Изабелла стала полноправной хозяйкой замка и всех его богатств. Ее корыстолюбивый и бессердечный муж давно уже сгнил в темнице. Шло время. Самые красивые и умные юноши продолжали попадать в плен к жестокой красавице, и никто ничего не знал об их судьбе. В соседнем графстве проживал один очень богатый и знатный вельможа. У него был единственный любимый сын. Как-то юноша отправился с друзьями на охоту в лес, граничащий с замком по-прежнему юной и очаровательной графини де Перси, и пропал. О хозяйке замка ходило много страшных и таинственных легенд, и добрый люд обходил стороной это пустынное и опасное место. Вельможа пообещал огромное вознаграждение тому, кто хоть что-то узнает о судьбе благородного и отважного юноши.
Однажды вечером в ворота дома, где жил вельможа, постучались. Грязный и оборванный карлик попросил впустить и выслушать его рассказ. Слуги провели странного чужеземца в богато обставленную гостиную. Там убитый горем отец узнал о том, что его сын живет в замке жестокой красавицы, а если нужны еще доказательства, пусть вельможа захватит огромную сумму денег и в одиночку отправляется за нищим бродягой. Ни
Прошел целый год, и однажды в ворота замка постучался измученный усталый старик. Добрая служанка разрешила ему переночевать на кухне. Ночью, когда все спали, он открыл ворота и впустил в замок колдуна. Они тихо пробрались в комнату хозяйки замка и наложили на красавицу ужасное заклятие, отправив в портрет. После исчезновения юной графини все ее верные слуги и преданные рабы разбежались кто куда. Одни, очнувшись от чар, вернулись домой, к давно оплакавшим их семьям и родственникам. Другие ушли в монастырь, замаливать грехи. А третьих настигла железная рука закона. Через некоторое время вельможа выкупил пустующий замок и поселился в нем с двумя слугами и Хранителем, оставшимся присматривать за портретом. Слишком уж велика была сила чар прекрасной Изабеллы! Говорят, даже благородный хозяин дома однажды поддался на них и чуть не выпустил прекрасную обитательницу портрета на свободу. И если бы не восточный маг, то еще неизвестно, чем бы все это закончилось. Колдун успел вовремя, чтобы отправить прекрасную обитательницу картины обратно. Жаль только, что несчастный вельможа не смог забыть красавицу. Он раздал все имущество бедным, отписал замок на колдуна и поселился отшельником в дремучем и мрачном лесу. Вскоре он умер от тоски и раскаяния, так как не смог забыть роковую красавицу, погубившую его сына…»
15
Взяв на следующее утро билеты, друзья всю обратную дорогу в замок не проронили ни единого слова. После ужина старики отправились спать, а гости продолжали сидеть в гостиной у ярко пылавшего камина, ведя неторопливую беседу. Луна светила так ярко, что молодым людям не хотелось расходиться. «Ты веришь, что все было именно так?» — растерянно взглянул на друга Кристиан. «Я думаю, это еще одна чудесная история, специально рассчитанная на искателей приключений и авантюристов всех мастей, приезжающих сюда за очередной сенсацией. Кому-то по душе летающие тарелки, кому-то призраки и монстры, кому-то пиратские сокровища, а кому-то заколдованные принцессы, томящиеся в мрачных стенах средневековых замков. Красивая сказка, вот и все! Хотя все может быть, — задумчиво ответил Джеймс.
— Но меня больше занимает книга. Неужели это правда, что в ней хранятся древние магические заклинания. Если это так, то она представляет собой большую историческую ценность. Вот бы увидеть ее еще раз!» «Ты с ума сошел? — вскрикнула Джейн. — И думать забудь!» Уловив в ее голосе неприкрытую тревогу, Джеймс проговорил: «Не волнуйся, милая. Разве я когда-нибудь поступал вопреки разуму и логики?» Джейн вздохнула: «Всегда! Ты, как и Кристиан, все делаешь по-своему, даже если это очень опасно. Вас мало беспокоит, что кто-то места себе не находит, пока вы рискуете своими жизнями ради достижения великих целей! — Внезапно она смутилась и, огорченно махнув рукой, встала. — Я иду спать! А вы?» «И мы тоже! — Джеймс поднялся и взглянул на друга. — Ты идешь? Уже двенадцатый час!» «Еще немного посижу, — задумчиво ответил Кристиан. — Мне надо подумать! Мы ведь все равно завтра уезжаем! Не волнуйтесь! Идите спать. Я не наделаю глупостей!»
Джейн и Джеймс разошлись по своим комнатам. Пробило двенадцать. «Странно, — принялся размышлять Кристиан. — Как в каком-нибудь приключенческом романе. Полночь — граница времени, когда возможны любые чудеса!» Сквозь витражи проникал неясный свет, и по каменным плитам пола рассыпались серебряные монетки лунных бликов. Юноша подошел к окну и отодвинул бархатные портьеры. Луна сияла в небе, как одинокая гордая красавица, а вокруг нее толпились тысячи сверкающих звезд, восхищенно любуясь своей госпожой. Он опять подумал о девушке на портрете: «Нет. Не может быть, чтобы она была жестокой повелительницей темных сил!» Ему нестерпимо захотелось еще раз увидеть юную графиню. Луна как бы поняла его намерения. Казалось, она зовет и манит его погрузиться в мир таинственный и неизведанный.
Как он мог забыть? Сегодня ведь полнолуние! Оттого-то так ярка и прекрасна золотая спутница ночи! Ничего ведь не случится, если он прогуляется в саду!
Ветер шевелил ветви деревьев, и юноше на минуту показалось, что они тоже манят, зовут его за собой. Не выдержав искушения, он быстро направился в левое крыло, прихватив с собою огонь и свечи. Подняться наверх за фонариком Кристиан не захотел — не было времени. А еще он боялся разбудить сестру и друга.
…Лунный свет хорошо освещал комнату и портрет на стене, ведь друзья забыли задернуть шторы. Часы на башне медленно отсчитывали время. Юноша задумался: «По мнению большинства, Время постоянно и непрерывно всегда и везде, оно течет только в одном направлении, с одной скоростью, изменить его не могут ни Природа, ни человек, ни машины. Но так ли это в действительности? Почему же тогда чем больше мы спешим куда-либо, тем быстрее ОНО летит; чем скучнее дело, которым мы заняты, тем медленнее ОНО тянется. А во время опасности или стресса?» Кристиану вспомнился тот случай, когда ослабло крепление у Джейн во время подъема на гору, и он всего за какую-то долю секунды совершил невероятное. Пусть даже у него была прекрасная реакция, но в обычных обстоятельствах он бы уже никогда не смог повторить всех тех стремительных отлаженных и четких действий, которые произвел тогда почти машинально. Жаль только, что человеку подобные фокусы никогда не приносили удовольствия, хотя часто и спасали от неминуемой гибели.