Кровь и ложь
Шрифт:
От стыда она сжала губы:
— Я была замужем за человеком, который застрелил твоего отца.
Я сглотнула, но у меня плохо это получилось, словно я пыталась проглотить осколки стекла. У меня из лёгких вырвался шипящий звук, словно стекло попало в них.
— El diablo17.
Я не могла сделать полноценный вдох.
— Т-ты была замужем з-за Эйданом Майклзом?
— Держись от него подальше, слышишь?
Я быстро кивнула. Ужин, который я только
— Ты поэтому не выходишь из гостиницы?
Она сжала губы.
— S'i.
— Тебе не надо было возвращаться сюда Эвел... то есть, Глория.
— Не называй меня Глорией.
Она встала, подошла ко мне и села на этот раз напротив меня. Она протянула мне свои руки ладонями вверх. И когда я не дотронулась до них, она сказала:
— Может быть, я нашла тебя не при самых хороших обстоятельствах, но, пожалуйста, не сомневайся в том, как сильно я тебя люблю. Ты мне как внучка, Несс.
Моё горло сжалось.
— Прошу тебя, querida, не презирай меня за мою ложь. Я не могу тебя потерять. Te quiero tanto18…
Моё сердце начало колотиться, и в тот же момент я опустила руки на ладони Эвелин. Она обхватила их своими пальцами, словно боялась, что я передумаю, но я не собиралась этого делать. Я никогда бы не передумала. Мне было неважно, как она пришла в мою жизнь. Главное, что она делала для меня с тех пор, как она в ней появилась. А она любила меня. Так же глубоко и отчаянно, как и мои родители.
У меня было ещё так много вопросов, но один из них был важнее других.
— Ты и правда не знала, кем я была?
Она медленно улыбнулась:
— Нет. Я не знала, что мужчины и женщины могут перевоплощаться в волков.
— Фрэнк не рассказывал тебе?
— Нет. И после той ночи, когда он меня спас, я не решалась спросить его. Думаю, я отчасти не хотела знать правду, — уголки её губ были ещё какое-то время приподняты, но затем медленно опустились, превратившись в тонкую линию. — Он приходил несколько часов назад проведать тебя, — она провела большими пальцами по моим рукам. — Он попросил меня убедить тебя стать частью... стаи.
Я так резко вдохнула, что воздух обжог мне ноздри. Была ли у меня теперь такая возможность?
— Я сказала ему, что не сделаю этого. Что это должно быть твоим решением. Но...
Она постучала большими пальцами по тыльной стороне моих одеревеневших рук.
— Но?..
— Но я считаю, что ты должна подумать над этим. Я переживаю о тебе, querida. Я переживаю, что без защиты стаи кто-то может причинить тебе вред.
— Мой папа был под защитой стаи, и он мёртв.
Её большие пальцы замерли, а ее и без того бледная кожа побелела от ужаса.
— Стая не может защитить меня от
Со мной. Знала ли она, что Эверест заставил меня взять на себя вину за его преступление?
— Думаю, ты права.
Долгое время она молчала, её глаза сосредоточились на полумесяцах, которые она чертила пальцами на моей коже.
— Фрэнк сказал, что мой бывший муж не убивал Хита, но я думаю, что он сказал это, чтобы успокоить меня. Хотя, может быть, это только моё воображение, — она испустила тяжёлый вздох. — Какое облегчение, что ты всё знаешь. Какое облегчение.
Меня подмывало сказать ей правду насчёт Хита — хотя бы для того, чтобы уверить её в том, что его убил не тот монстр, за которым она была замужем.
Я была уже готова начать излагать ей эту запутанную историю, когда она сказала:
— Лиам снаружи. Он ждёт уже весь день, чтобы поговорить с тобой.
Я резко посмотрела в сторону балкона.
Уголки её губ приподнялись, и затем она засмеялась.
— Ты думаешь, что я позволю мужчине болтаться за дверями твоей комнаты? — она покачала головой. — Он ждёт тебя целый день на крыльце гостиницы. Не только Фрэнк приехал сюда, но и Лиам... и Лиам.
ГЛАВА 49
После ухода Эвелин я не сразу побежала из комнаты. Я провела несколько долгих минут, переваривая то, что она мне рассказала, и, пытаясь принять то, что наше знакомство произошло не из-за спонтанного проявления доброты; и что когда-то она была замужем за человеком, который убил моего отца; и что Фрэнк переживал обо мне в достаточной степени, чтобы отправить кого-то приглядывать за мной. До этого я была убеждена, что все члены Боулдеровской стаи ненавидели меня.
Биение моего сердца ускорилось, когда я взялась за ручку двери и повернула её. Мой путь по коридору, покрытому ковровой дорожкой, показался мне бесконечным. А из-за головокружения пол шатался под ногами, как на каком-нибудь аттракционе. Несколько раз мне приходилось прислоняться к стене, обшитой деревянными панелями, чтобы не потерять равновесие.
Большая гостиная была освещена тусклым светом, и в ней находились несколько гостей, потягивающих вино. Меня удивило, что гостиницу не закрыли после того, что произошло. Неужели Джеб был всё ещё здесь?
Я оглядела террасу в поисках Лиама. Он стоял, облокотившись о перила. Я долго глядела на него и на то, как белая луна очертила его длинное тело. Летняя тёплая ночь была украшена идеально круглой луной.
Старейшины сейчас, должно быть, бегали вместе с другими членами стаи. Мне было странно думать о том, что когда-нибудь наступит время, когда я больше не смогу перевоплощаться по желанию.
Лиам либо пока не почувствовал моего присутствия, либо не решался показывать этого, боясь спугнуть меня. Я медленно подошла к нему, и ещё более медленно положила локти на перила.