Кровь и ложь
Шрифт:
В его глазах, сверкнувших в фиолетовой тьме, отразилось полотно звёзд, раскинувшееся у нас над головами.
Он наклонился ко мне и прижался губами к моим губам. Аромат его кожи перемешался с ароматом леса, луны и тёплой земли. Он стиснул меня сильнее, его губы раздвинули мои, а язык переплёлся с моим языком.
Лиам целовал меня так, как он делал всё в этой жизни. С глубоким, диким, собственническим голодом.
Вдалеке от нас завыл волк, и я была готова поклясться, что моё тело ответило ему, так как я вся ощетинилась. Так же как и Лиам. Нежная и горячая кожа под моими пальцами
Он прервал поцелуй и выругался.
— Полнолуние, — объяснил он.
Я нахмурилась.
— Оно заставляет наши тела желать перевоплощения больше, чем когда-либо.
Я была почти уверена, что сейчас я желала его больше, чем что-либо.
— К чёрту это всё. Сегодня я лучше останусь в человеческом обличии.
И снова тёмную ткань ночи разрезал волчий крик, он был манящим, глубоким, он приглашал. Мои пальцы превратились в изогнутые когти. Глаза Лиама засверкали нечеловеческим блеском, и над его нижней губой появились небольшие клыки.
— У тебя есть планы на завтра? — спросила я.
Он нахмурился, и его зубы стали короче.
— Нет.
— Не хочешь провести весь день со мной? В человеческом обличии? Мы могли бы узнать друг друга поближе... и не только в метафорическом смысле.
Мой подбородок вспыхнул.
Он убрал прядку волос с моего лица.
— Никогда бы не подумал, что Несс Кларк умеет краснеть.
Он поцеловал меня в основание шеи.
Я содрогнулась.
— Побегать. Мне надо побегать.
— Хмм... тебе точно это нужно?
Я толкнула его в плечо, и он подмигнул мне. Крепко схватив меня за талию, он встал и поставил меня на землю.
Очередной вой пронзил ночь.
Лиам переплёл свои пальцы с моими, и мы вместе понеслись вниз по лестнице, которая примыкала к широкой веранде и пересекала поле, залитое лунным светом.
Кто-то крикнул, чтобы мы опасались волков. Я оглянулась, чтобы посмотреть на гостиницу, и мои волосы хлестнули меня по лицу. Гости стояли вдоль перил, их взгляды были устремлены на лес впереди. Их рты двигались, но мы уже не могли их слышать. Я подумала, что они обсуждают безрассудных парня и девушку, которые бежали навстречу своей неминуемой гибели.
И тогда я поняла, почему стая не отомстила за моего отца. Что могли сделать с нами эти люди, если бы узнали о той магии, что текла в нашей крови? Что бы они тогда держали в своих руках: ружья, заряженные серебряными пулями, или записывающие устройства?
Ни один из этих сценариев мне не нравился.
Но меньше всего мне нравилось то, что Эйдана Майклза оставили в живых.
ГЛАВА 50
Оказавшись под покровом леса, Лиам разделся. Я оглядела его идеальную фигуру. Он не впервые стоял передо мной обнажённым, но я впервые позволила себе опустить взгляд ниже острых выступающих мест на его талии.
— Твоя очередь.
Я быстро подняла глаза на его лицо. Он улыбался, его сверкающие глаза были скорее жёлтыми, чем карими, и они прожигали меня насквозь.
— В-верно.
Мне надо было раздеться догола, чтобы перевоплотиться, иначе в моём гардеробе
Я стояла не очень далеко от Лиама, но он всё равно подошёл ближе, протянул руку к моим голым плечам и помог освободить мои светлые пряди, запутавшиеся в хлопковой ткани. Его грудь коснулась моих голых грудей. Было понятно, что он сделал это специально, потому что в тот момент, когда он бросил на землю мой топ, он снова сдвинулся...
И снова.
— Тебе помочь снять леггинсы? — его голос был мягким и слегка шероховатым, как и его прикосновение.
— Нет, — выдохнула я, подцепив пальцами резинку на поясе. — Отвернись.
Его зрачки начали пульсировать.
— Серьёзно?
— Серьёзно.
— Я видел тебя голой, Несс.
Я была уже готова спросить когда, но потом вспомнила. Первое испытание. Именно он отнёс меня в гостиницу. Но если он видел меня, это значило, что и все остальные члены стаи могли что-то видеть. Чёрт.
— Я была без сознания, так что, это не считается.
Он улыбнулся мне кривоватой улыбкой, а затем развернулся, но, как бы невзначай, оставил на моём животе горячий след, который заблестел в лунном свете, проникающем сквозь сосновые ветки.
Прошло несколько секунд, а я все не могла отвести взгляда от отметки, которую он на мне оставил. Он сказал:
— Ты уверена, что тебе не нужна помощь?
Я поспешила снять леггинсы и отбросить их в сторону. Но как бы я ни была заведена, я не хотела, чтобы мой первый раз случился посреди леса у дерева. Я закрыла глаза и щёлкнула тем маленьким переключателем, который перевоплощал меня из человека в животное. Я моргнула и вот я уже стояла на своих четырёх лапах перед грозным чёрным зверем. Он ткнулся мне носом в шею, и по моей спине пробежала приятная дрожь. И хотя это прикосновение было недолгим, оно показалось мне таким же интимным как поцелуй.
Лиам поднял лицо вверх и протяжно завыл. Через какое-то мгновение в ответ раздался низкий вой. Стая была на Флашеронских скалах.
Мы побежали в их сторону. Лиам чуть сбавил шаг, подстраиваясь под меня. Иногда я останавливалась и смотрела то на тёмный лесной пол, то на него. Я не уставала поражаться тому, как же мне нравилось бежать рядом с ним, быть рядом с ним. Я провела все предыдущие годы, ненавидя обоих Колейнов, так как верила, что они в одинаковой степени заслуживают моего презрения.
Но отец и сын были совершенно разными.
Во время бега Лиам смотрел на меня, его глаза горели так ярко, что напоминали мне осколки звёзд.
"Между тобой и Августом было что-нибудь?"
Его вопрос заставил меня споткнуться и рухнуть на камень, об который я поранила колено. Лиам остановился так резко, что его когти врезались в землю, подняв в воздух тёмную пыль. Его слова так поразили меня, что мне понадобилась секунда, чтобы встать на ноги.
Он опустил свою длинную шею к тёплой струйке, которая стекала по моей задней ноге, и слизал кровь языком. И снова всё моё тело сотряслось.