Кровь королей
Шрифт:
— Ты же упадёшь, сорвёшься, — взволнованным и ставшим тонким голоском прокричал тому вверх Фред Мейбери.
— Ну, куда? Малой, ты же даже до веток там не дотянешься, — басил возмущённый Арн, — Ему же девять всего! — поглядел он на остальных, чтобы те запереживали и как-то уговорили принца спуститься, но те лишь поддерживали его восхождение, так что и Арн крупными прыжками по ветвям отправился следом.
Для Стерна теперь простой вызов обернулся именно гонкой и именно соревнованием, нужно было уже не просто показать Норе, какой он храбрец, нужно было опередить остальных, особенно сына короля, показав, что поддаваться высоким
Все четверо влезали с разных сторон, чтобы не мешаться гурьбой и действительно нагоняли мальчонку, кто как мог. Одни брали размеренный темп на старте, другие с ходу старались поравняться с Дайнером поскорее и вырваться вперёд. Снизу начинали переживать за возникшее состязание парней, что б никто из них и вправду не сорвался. И всем командовал слезть старший из собравшийся толпы — Уолтер Догарат, но его попросту никто не желал слушать.
Вслух волновалась и маленькая Вирджиния, но её детский тоненький голосок едва пронизывался сквозь общий царящий шум и гам. Она подбежала поближе к дереву, визжа громко вместе с Кирстен и Кваланаром, скандируя, чтобы Джеймс лез первым и побеждал, предупреждая, что за ним взбираются соперники.
— Ты даже не собирался участвовать! — кричал ему молодой Торнсвельд, — Слезай, дай взрослым устроить настоящее соревнования! Ну, живее!
Испуганный таким преследованием Джеймс карабкался всё выше, а четверка других ребят и вовсе потеряла страх, рванув за ним следом, даже не смотря вниз. Толпа у подножья дерева оживилась, разделилась на группы поддержки, выкрикивая шумно имена то одного, то другого из всей компании древолазов. Лишь Анна и Фабиос тихо стояли поодаль, мальчишка с пунцовым лицом ничего вокруг не замечал, а девочка хоть и прекрасно всё видела, продолжала что-то шептать тому на ухо.
Братья Мейбери уже почти догоняли Джеймса, но тот лихо отбивался от них ногами, энергично взбираясь вверх по веткам. Они в принципе и не хотели его прямо-таки столкнуть, да и высота уже набиралась приличная, так что противостояние между ними было скорее дружески игровым. Но в голове Арна вертелась мысль, что какой-нибудь несчастный случай с сыном короля в такой опасной, но вполне типичной для мальчишек «игре», мог бы очень здорово сыграть на руку после случившегося у амбара.
Но если он ещё не был уверен в своих намерениях, а голос Фреда и вовсе выдавал переживания за Дайнера, то вот Колин Стерн и Тод Торнсвельд быстро перегнали братьев Мейбери и уже очень воинственно боролись с Джеймсом, пытаясь схватить и едва не падая от его отражения их атак. Джеймс держался смело и храбро, удачно отбиваясь от неприятелей, взбираясь все выше и выше.
Руки принца инстинктивно цеплялись всё за новые и новые ветки, подтягивая тело вместе с упирающимися и отталкивающимися ногами. Он старался не смотреть вниз, чтобы голова не закружилась, же должен однажды стать королём, он не может проиграть, не может сдаваться, однако глядеть только перед собой или вверх всё равно не получалось.
А-а-а-а-а-а-а! — в конце концов не выдержал безучастный Фабиос, даже не заметивший как на дерево кто-то полез, и как там развернулась настоящая война.
Мальчишка, вероятно, думал, что продолжается разгорячённый спор, и что лучше будет показать все свои умения попросту спалив массивное деревце, чем кому-то ещё демонстрировать свою ловкость и сноровку, взбираясь по нему. В любом случае взор его был затуманен, глазницы налились ярко-рыжим цветом, словно полыхали изнутри и дымились снаружи.
Анна своими словами довела его до такого, что тот, казалось, сам целиком вспыхнет и взорвётся. Чтобы доказать этой девчонке, наглой сестре и вообще всем вокруг свою силу и способности, он выпустил из обеих рук огромную струю огня в направлении дерева. Это была уже не просто там ловкая змейка, не кольцо пламени и даже не крупный сверкающий шар огня, подобный миниатюрному солнцу. Из его рук слетел созданный магией громадный порхающий феникс, целиком исполненный первородной пиро-стихиией. Своими просторными крыльями из языков пламени вместо перьев он обхватил весь толстый ствол, подлетев к тому и, прижимаясь, буквально проникая в сырой и живой дуб, иссушая древесину внутри и поджигая кору с внешней стороны.
Следом за пламенной птицей мощный поток жгучего красного огня сочился с таким напором из выставленных вперёд юношеских рук, как хорошая струя воды из кожаного шланга для полива фермерского огорода на их продвинутых родных землях Скальдума. На детей, стоящих рядом, струи пламени и искры, к счастью, не попали, все-таки не зря Фабиос с Анной стояли настолько поодаль сбоку от остальных.
Но компания от такого тут же почти вся разбежалась с криками. Варгус и Сара отпрыгнули, держась крепко за руки. Растерянный от происходящего и растерявший своих сестёр, Уолтер не знал даже куда бежать за помощью, не смог никого высмотреть вокруг и помчался попытаться хотя бы поймать своих, чтобы не потерялись.
От такого пожара внизу, мальчишки на дереве серьёзно переполошились, чуть не сорвались, но хватались крепко и взбирались всё выше, прочь от преследовавшего их вздымавшегося пламени и повалившего густого дыма.
Вермиллион, хмуря свои густые чёрные брови, оценил ситуацию, и посмотрев ровно над собой увидел повисшего на ветвях Колина Стерна, что лез именно по этой стороне дуба над ним, оказавшегося теперь в окружении танца огненной стихии в своём крайне неудобном для таких дел наряде. Соединив мистическим жестом подушечки указательных пальцев обеих рук, прошептал заклинание, сделал пару быстрых пассов руками, сплетая энергетические многоугольники и спирали, после чего направил огромный прозрачный шар ввысь, словно мыльный пузырь, который обхватил юного графа Астелии.
Де Мац тут же взял в защитную сферу себя, рядом стоявших брата с сестрой Виалант и Ричарда Аркхарта. А мгновение спустя все эти сферы и находящиеся внутри барьеров люди исчезли в одночасье, словно в центре каждого шара появилась маленькая дыра в пространстве, затянувшая его вместе с содержимым куда-то прочь из вселенной. На самом же деле из реальности ребята никуда не исчезли, просто телепортировались от опасного дерева даже не на поляну и не к фонтану с лавочками, а вообще поодаль на дорожки парка, куда даже в случае падения до них бы не добрались летящие угли и горящие ветви.
Лишь несколько самых младших девчонок и сын лорда Мельнесторма остались заворожено смотреть, как мальчишки будут противостоять огню, переживая за тех всем сердцем и душой. Да Милена, которая вместо их спасения, попыталась войти с буйным пламенем контакт, чтобы то унять или хотя бы уменьшить. Сосредоточенно она, окрасив лазурную радужку глаз в красный и огненно-рыжий, направила растопыренные пальцы к охваченному огнём феникса могучему дереву, надеясь найти ритм полыхающих языков и загасить его своими силами.