Кровь королей
Шрифт:
А жар, тем временем, не прекращал струиться из рук юного мага, и все сильнее охватывал дерево, то аж трещало, прогорая заживо, сверкало, обращаясь в яркие угли. Крики услышал отец Кирстен, одной из тех, что осталась стоять возле пылающего дерева, и он тут же рванул к ней, увидев полыхающий кошмар, вскоре схватив дочь на руки. В это же время, отпустив ладонь Сары Палмер, Варгус ринулся туда же к ним на помощь младшей дочери короля.
Но только он хотел её оттащить на безопасное расстояние и сделать заодно то же самое с маленьким Кваланаром, как некоторые крупные ветви дерева рухнули пылающими палками эдакой стеной, преградив им дорогу к отступлению и обложив со всех сторон, лишь каким то чудом не упав ни на кого
Позади массивный пылающий ствол, спереди и по бокам большие нижние ветви, осыпавшись высоко полыхали и все увеличивались в числе от падения новых, с дерева крики мальчишек, пытающихся спастись от огня в высь на ещё не охваченных пламенем ветвях дуба, кругом рыдающие, бегающие и кричащие ребятишки, на одежды которых уже падают мелкие искры и серно-чёрный пепел.
Фабиос, уже прекративший свое безумие, смотрел на все это, раскрыв рот, не соображая и не понимая толком, какой ужас творится вокруг, и какой опасности он их всех подверг. Мальчик находился просто в шоке, опустив руки, перестав сверкать голубыми глазами неестественным для них огненным оттенком, и просто теперь пытался придти в себя и осознать всю реальность происходящего. Анна же смотрела на все это хладнокровным взглядом, даже и не думая бежать и звать на помощь. Впрочем, это уже не требовалось. На треск огня, клубы чёрного дыма и крики детей сбежались различные взрослые, включая королевскую чету и разного рода прислугу.
Их, конечно, тоже можно было бы обвинить, что с присмотром за детьми они не справились, но даже в мудрых головах не укладывалось, как же вот так совпало, что столько ребят сразу остались без своих наставников и какого-либо надзора старших. Ни учителя Стерна, ни Ирмингема для Аркхарта, никого из взрослых родственников и родных такой момент не оказалось рядом. Возможно, в единственный момент, когда они и их надзор действительно были очень нужны и жизненно необходимы.
— Джеймс! — кричал взволнованно Дрейк Кромвелл, также вместе с отцом подбежавший сюда, — Это же Джеймс наверху! И Мейбери там, судя по костюмам, оба, — сообщал он Витте, словно тот их итак не видит.
А вот Торнсвельда, заползавшего с другой стороны они видеть не могли, как и Стерна, которого успел вовремя спасти телепортом Вермиллион де Мац вместе ещё с некоторыми ближайшими приятелями. Дым клубился сильнее, бесформенным чёрным чудищем струясь ввысь, застилая крону и листья, ползущих кверху мальчишек, и поднимался высоко, торжествуя над телом упавшего огненного феникса и словно желал перекрасить облака на небе в мрачный угольный оттенок.
Треск иссушающегося пламенем дерева и прогорающих его ветвей раздавался по всей поляне. Охваченные паникой мальчишки не знали, что им теперь вообще делать. Тод, Арн и Фред прекратили свою погоню за Джеймсом, однако прыгать вниз с большой высоты к подножью адского костра уже выглядело настоящим самоубийством, а держаться за ветки среди языков пламени и едкого дымного смрада, не дающего дышать, и вовсе грозило потерей сознания либо всё равно падением вниз с отломившихся сгоревших ветвей.
Сидящий в кроне Джеймс Дайнер всячески глядел по сторонам, но даже перепрыгнуть куда-то было невозможно, так как массивный дуб здесь прорастал без ближайших соседей, собственнолично и величаво занимая поляну, а теперь прогорая магией феникса изнутри и снаружи.
Слышался детский кашель, крики о помощи и попытки позвать кого-нибудь из родных и знакомых из задымлённой вершины, среди полыхающих веток и тлеющих листьев. Клубы смольного дыма же активно атаковали глаза, и мешая обзору, и заставляя те сильно краснеть, жмуриться и слезиться, не давая ребятам, оказавшимся в жуткой ловушке, шанса сосредоточиться и придумать, как вступить борьбу с разбушевавшейся стихией.
Милена, как ни старалась, не могла справиться с огнем и уменьшить жар. Страх мешал сконцентрироваться, было душно, дымно и жарко. Детский взгляд пульсировал с рыжего на бирюзовую лазурь и обратно. Ей следовало отойти подальше, но она попросту была увлечена попытками контакта с пожаром и не могла этого сделать. Дерево уже прогрело в основании, и было готово вот-вот рухнуть вместе со всеми, кто был на нём.
Взявший себя в руки Варгус, обжигая руки, принялся отважно отбрасывать в стороны горящие ветви и угли, ногами отпинывал упавшие ветки прочь, прижимал к себе детей и по очереди поднимал их вверх, чтобы те не задохнулись в дыму. Купец Айвель же уже почти не мог дышать, ковыряясь пальцами в вороте, скинув свою полыхающую шляпу прочь и, чуть не теряя сознание от скопившегося чёрного смрада, умоляюще поглядывал покрасневшими глазами на Розенхорна, кашляя и умоляя спасти его девочку.
— Нужны маги воды, какие-нибудь волшебники! — слышались голоса взрослых из толпы помимо возгласов ужаса и волнения за детей.
— Где же Лекки? Я только что их видел, — оборачивался Гектор, — Мне казалось, что мы вместе сбежались на дым и крики. Аравен? Патриция? Шьяна? Годдард? — позвал он не только герцога с супругой, а вообще всех представителей семьи, которых сегодня видел, но никого из них здесь сейчас видно не было.
Сквозь жар и дым Варгус Розенхорн с раскрасневшимися глазами выходил к толпе из развернувшегося «пандемониума», вытаскивая сразу всех троих детей. Семилетний сын лорда Мельнесторма, чудом не обгорев своими жемчужно-белыми длинными прядями, висел сзади, держась за плечи серебристого кафтана, светловласая Кирстен Айвель крепко обвила руками его крепкую шею, а маленькая принцесса Вирджиния была у того на угольно чёрных и покрытыми многочисленными волдырями и ожогами руках.
Что было сил, он отталкивался ногами от покрытой пеплом травы, вынося по-быстрому детей из пламени и дыма прочь на поляну, к родным и дальше, чтобы тем было легче дышать. А сам, отпустив их в безопасности, упал на колени, согнувшись и зажмурив раскрасневшиеся от дыма глаза, постепенно приходя в себя под шумный кашель.
Дочка Сэмюеля Айвеля точно также повисла на шее у отца, а вот Вирджиния в напрочь испачканном платье обернулась и с серьёзным видом глядела, как разбушевалась эта огненная буря, взявшая в заложники столько людей.
Гектор попытался схватить младшую дочь на руки, но та рванула к ближайшему фонтану. Что-то прошептала, подставляя ладошки под брызги, и затем руками начала направлять все бьющие под напором струи вверх от каменных изваяний статуй и вырезанных фигур, помогая им пассами своих маленьких ладоней выпрямляться, словно ласковое утреннее солнце просыпающимся стеблям поникших на ночь цветков.
Те повиновались довольно быстро, начиная взмывать в воздух и перекручиваться между собой спиралями на манер громадной многосоставной косички, чуть изгибаясь и разрастаясь с прибытием всё новых и новых вод в свою конструкцию. Словно девочка, как нити или верёвки, вытягивала потоки из фонтанов, сплетая вместе.
А когда сил гидро-стихии собралось достаточно, сплетённый из журчащих прозрачных струй конус развернулся вытянутой многостворчатой зубастой пастью дракона — отличительного символа Дайнеров, украшавшего им и герб и флаг. Даже их родовой замок в Олмаре звался «Каменный Дракон». Вот только нынешний был отнюдь не из камня, а снискал в себя всю журчащую мощь живительной силы природы.
Клыкастый почти прозрачный ящер, созданный из одной лишь воды с помощью магии, имел под широкими ноздрями и на подбородке множество пар длинных усов, как у сомов, а также несколько извивающихся как змеи или щупальца языков из раскрывшихся челюстей массивного, будто на длинной шее, черепа.