Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая
Шрифт:
Ее тело обратилось в прах, и ветер унес останки к луне. Моя боль была слишком сильна… я не могла дышать. Незнание стало самым страшным наказанием за осознание того, что мой выбор был неправильным. Все последующие годы мне пришлось жить с этой болью, пока я не поняла, что произошло на самом деле. Я лишь знала, что все ответы связаны между собой. Моя другая дочь, Ночная Скорбь, ведьма и гроб на Деметре — были звеньями одной цепи, которая вела к итогу. Если бы я только поняла это раньше.
Глава 61
Дневник
Чтобы подвести некий итого дня после того инцидента, просто представьте следующие события в последовательных вспышках:
… я укачиваю Шу, свою обожаемую дочурку. …
…..Я ощущаю себя настолько одинокой, что начинаю практиковать колдовство, чтобы убить время…
…………….Я кричу на служанок, сходя с ума от злости….
……………….Я дни напролет жду Ангела……..
………………… Ангел возвращается без сил. Мы не занимаемся любовью. Он играет с Шу и, улыбается ей так, как мне никогда раньше…
………………Я ревную к Шу…..
……..Я думаю, что схожу с ума………
…….. Я люблю Шу…..
……………. Я почти ненавижу ее…….
………………. Почти ненавижу Ангела……
………………….Почти ненавижу свою жизнь…….
…..Я не могу уснуть из-за кошмаров. Я не могу спать из-за лебедя, который каждую ночь убивает себя на пороге моей спальни. Меня преследуют призраки…..
………..Депрессия……..
……………. Я счастлива. Улыбаюсь птичкам. ……..
…………..……Снег завил замок, не могу даже выйти…..
…………………..Я вспоминаю свое детство…….
…………………………Я читаю книги. Тысячи книг. Я ищу много информации в книгах, но ничего обнадеживающего……
………Я проклинаю тот день, когда я встретила Ангела…….
……………. Я проклинаю вселенную…..
Я потерялась в Королевстве Скорби, но все еще притворяюсь сильной Королевой Скорби, каждый день, помогая строить королевство. И что важнее всего, я каждый день кормлю дитя, а каждую ночь Ангел возвращается и кормится несколькими каплями моей крови. В эти дни я хотела, чтобы он уже, наконец, обратился в вампира, и оставил меня в покое. Иногда я хотела, чтобы он нас обоих обратил в вампиров, если бы это только помогло нам сблизиться.
Так продолжалось до тех пор, пока я не поняла, что не жертвую собой ради великой цели, а просто старею и увядаю. То был особенный день, когда я заглянула в зеркало, которое привез из Германии один моряк. Как я уже говорила, зеркала в то время не походили на те, что у нас сейчас, они были сделаны из золота и стоили целое состояние. Но увидя то зеркало, очень скоро я поняла, что пристрастилась в зеркалам. Быть может все потому, что я была проклята никогда не видеть собственное отражение, будучи юной девушкой, свежей, с невинной улыбкой, которую не страшило ужасное бремя старения и встречи с ужасной реальностью жизни. А, быть может, я просто пристрастилась к зеркалам. Такой вот период в моей жизни. Кто знает?
Но именно
Что со мной случилось? Неужели я заболела?
Избегая неизбежного приступа паники, я воспользовалась своей Королевской властью и приказала слугам скупать зеркала со всего света.
— Но ведь нам не дозволено пересекать границы нашего Королевства, моя Королева, — сказала Табула Раза, моя приближенная. И она была права. Нам было дозволено лишь принимать корабли, кои посылала на наш остров Леди Шалот.
— Понятно, — ответила я, и вышла, чтобы снова встретиться с Чармвиллем Глиммером. Мне пришлось прождать его не один день, пока он не приплыл со следующим кораблем иммигрантов.
— Что я могу сделать для Вас на этот раз, моя Королева? — спросил он, Пиквик восседал на его плече.
— Мне нужно привезти несколько зеркал, — сказала я.
— Вы ведь знаете, что Вам нельзя покидать остров или посылать своих людей во внешний мир. Такова сделка, или Атлантида будет найдена.
— Мне плевать, — бросила я. — Мне нужны зеркала. Кроме того, я — Королева Скорби. Я получаю все, что пожелаю.
Чармвилль замолк, затем произнес:
— Могу я спросить, зачем Вам зеркала?
— Мне не нравится то, что стоит у меня в замке.
— Оно лучшее в мире, создано немецким джентльменом, мастером своего дела.
— Мне оно не нравится, — занервничала я. — Оно мутное и я в нем выгляжу старше.
То был один из немногих моментов, когда лицо Чармвилля помрачнело. Он посерьезнел.
— Не могу допустить, чтобы это случилось, моя Королева. Прошу, возвращайтесь в замок. У вас благородная миссия. Воспитывайте дочь и, прошу… держитесь подальше от зеркал.
В тот день я не поняла, что это было начало конца.
Глава 62
Дневник Королевы
Конечно же, я не сдалась.
Я начала изучать зеркала и их историю, по глупости, при помощи пиратов Семи Морей, с которыми мне удалось установить связь через пару неудачников королевства; незваных гостей, которым удалось обмануть Леди Шалот, прикинувшись жертвами, которым нужны кров и пища. Они не были такими злодеями, как Сорроу, лишь мошенниками и ворами, которые тайком пробрались через границу королевства.
В те времена зеркала делали из меди и обсидиана. Рефлексивные свойства, которыми зеркала обладают сегодня, еще не были изобретены. Я неустанно отправляла гонцов — пиратов в Европу, чтобы скупить последние изобретения у самых именитых ученых.