Кровь нуар
Шрифт:
— Не надо было такого говорить, — сказал Джейсон.
— Я правильно поняла слово «шлендра»? — спросила я.
— Да, он тебя назвал проституткой, — ответил Джейсон.
Я не совсем поняла его интонацию. Это была не злость — скорее шок. Будто даже для его отца это слишком.
Джулия и Айрис застыли, разинув рты, будто тоже от потрясения потеряли дар речи.
— Франклин! — наконец сказала миссис Шуйлер неуверенно, с придыханием.
— Стриптизерка — почти то же самое, что шлюха, — без малейших признаков раскаяния
— Так что теперь я гомик и шлюха, — подытожил Джейсон. Не зло, скорее устало.
— Пришелся ботинок по ноге, так носи на здоровье, — ответил его отец.
— Франклин, не делай этого!
— Ты ему велела мне соврать, Айрис. Велела привезти эту стриптизерскую подружку, чтобы я умер спокойно. Он с ног до головы пидор и вампирская наживка.
Джейсон отвернулся. Поток сверхъестественной энергии просто прекратился, будто перекрыли кран — он отгородился щитами от всего. От энергии оборотня, от эмоций, от всего вообще. Отключился.
Я придержала его руку, не давая выйти из палаты:
— Если ты сейчас уйдешь, это будет все.
— Я знаю.
— Но если все равно конец, можем хотя бы хлопнуть дверью, а не уползать на брюхе?
Он обернулся ко мне, посмотрел внимательно в лицо. Потом кивнул:
— А давай.
Я улыбнулась, и знала, что это та самаяулыбка, очень неприятная. Та, что меня саму пугает в зеркале, но я уже к ней привыкла. Вот сейчас я ее чувствовала. И повернулась показать ее человеку, лежащему на кровати.
— Среди моих лучших друзей есть стриптизеры, мистер Шуйлер, и даже среди любимых мною. Так что оскорбить меня у вас не получилось. Я — федеральный маршал Анита Блейк.
Отпустив руку Джейсона, я достала левой рукой значок и придвинулась к кровати, чтобы он рассмотрел.
— Не верю.
Убрав значок, я закатила левый рукав жакета — показать самые уродливые шрамы, полученные на работе.
— Рубцовая ткань на сгибе — это там, где вгрызался вампир. Врачи боялись, что рука перестанет действовать. Крестообразный шрам оставил слуга-человек, решив, что забавно будет оставить охотнику за вампирами вампирский шрам. А следы когтей — от ведьмы-оборотня.
— Так вы из тех федеральных маршалов, что охотятся на вампиров?
— Да.
— А знаете, что он дает мастеру-вампиру Сент-Луиса?
— Я знаю, что он этого не делает. Очень многие считают, что Жан-Клод спит со всяким, с кем появляется на публике. Быть красавцем — это имеет свою обратную сторону.
Глубокие карие впадины уставились на меня в упор:
— Вы хотите сказать, что он не дает ему крови?
— Я думала, мы говорим о сексе.
— Одно и то же.
— Если вы считаете, что пить кровь — то же самое, что заниматься сексом, то среди нас извращенец — это вы.
— Анита! — напомнила о себе Айрис так, будто она моя мама. И будто когда-нибудь такой тон на меня действовал.
— Нет-нет, не мешай ей, — сказал он, — это я начал. — Он снова посмотрел на меня: — Но вы ведь закончите?
— Это уж не сомневайтесь.
Он улыбнулся — едва заметно.
— И вы правда девушка моего сына?
— Что я должна сделать, чтобы доказать вам и той его сестре, что мы встречаемся? Я — женщина молодого возраста, и мы — любовники. Наверное, меня можно назвать его девушкой, хотя сам термин сильно отдает средней школой, не находите?
— Нахожу. — Он снова улыбнулся, протянул руку, будто чтобы потрогать шрамы, но остановился.
У меня за спиной кто-то ахнул. Я обернулась — миссис Шуйлер стояла, прижав руку ко рту, и глаза у нее стали удивленные.
Джейсон одернул на мне жакет:
— Она заметила пистолет.
— Пистолет! — повторила Джулия.
Джейсон помог мне опустить рукава, и шрамы снова стали невидимы. Кроме того, что на правой ладони. Этот остался с тех пор, как один вампир попытался меня подчинить своей воле, и кто-то мне сунул в руку крест. Вампир не отпускал меня до тех пор, пока крест не вплавился в мякоть.
— Я не хожу невооруженной, — спокойно объяснила я.
Джейсон поцеловал меня в щеку, и я встала опять с ним рядом.
— Я отвезу Аниту в отель, утром мы улетаем.
— Останьтесь на пару дней, — попросил его отец почти безэмоциональным голосом. Но мать и сестра застыли, будто это просто предложение значило намного больше, чем можно было бы подумать.
Джейсон прильнул лицом к моей шее, снова вдохнул аромат кожи, будто опять идет на погружение. Я почувствовала, что это прикосновение и вдох ему нужны, чтобы голос остался спокойным:
— Завтра мы не улетим, а дальше — не знаю. У нас у обоих есть работа.
— Завтра увидимся, — сказал отец.
— Наверняка, — кивнул Джейсон.
Мы пошли к двери. Отец сказал ему вслед:
— Рад видеть, что ты постригся.
Джейсон оглянулся — недружелюбно:
— Знай я, что приеду, я бы их давно уже начал отращивать снова.
— Потому что знаешь, что мне нравится короткая стрижка.
— Нет, потому что ты считаешь, будто с длинными волосами я слишком смазлив для мужчины. Анита любит длинные.
— Зачем ты тогда их обрезал? — спросил отец.
— Для разнообразия. Завтра увидимся, па.
— Я буду здесь.
Мать Джейсона попыталась нас проводить, но отец сказал: «Айрис!» — и она вернулась. Только помахала нам рукой со словами:
— До завтра… всего хорошего.
Джейсон не ответил.
Джулия проводила нас из палаты и крепко обняла обоих. Джейсон обнял ее в ответ, я тоже постаралась.
Питерсон и человек в костюме тут же пристроились по бокам от нас. Джейсон продел мою руку под свою, чтобы иметь возможность ее коснуться. Он хранил ледяное спокойствие, спускаясь в лифте и выходя в вестибюль, и почти такое же, когда мы сели в машину.