Кровь Титанов
Шрифт:
То, что он громко обозвал переулком, являлось, скорее, проходом между домами. Три высоких дерева отлично затеняли место подкопа.
— Можно с дерева, — не согласилась Лани.
— Можно, — кивнул Голова. — Это мы тоже обдумаем. Тем более, наружной охраны нет. А сейчас нужно сходить в одно местечко, заказать инструмент и кой-какие вещицы из воровского набора. Адресок мне Серый дал, человек, говорит, надежный.
«Местечко» оказалось той еще дырой. Тащиться пришлось на самую окраину, а там Лани мгновенно заблудилась. Сюда она раньше не заходила. Голова
Домишко был ветхий, казалось, он может рассыпаться от одного порыва ветра. На вид, тут не каждая бродячая собака рискнула бы поселиться. Единственная дверь была накрепко забита досками, окна скрывались за ставнями. Рубай озадаченно почесал затылок.
— Как же мы сюда войдем? — поинтересовался он.
— Это, видимо, маленький экзамен от Серого, — пояснил Голова. — Ну-ка, посмотрим повнимательнее, где-то должна быть лазейка.
Лазейку отыскала Лани. Одно из окон, почти у самой земли (строение было кособоким), и ставни на нем были с секретом. Нажав на одну из них, можно было сдвинуть вторую в сторону, что девушка успешно и продемонстрировала. Оконной рамы за ставнями не было вовсе, Голова и Лани бесшумно скользнули внутрь дома. Рубай идти отказался наотрез:
— Я вас лучше здесь подожду. В тенечке посижу.
— Добро, — согласился Голова. — Только будь настороже. Район здесь такой... не безопасный. Городская стража сюда редко заглядывает. Горло за медную монетку вскрыть могут. А за серебряную — в задницу поцеловать.
— За серебряную я их сам поцелую, — прогудел Рубай, хищно поглаживая рукоять ножа.
— Ладно, жди, — и Голова вслед за Лани исчез в недрах дома.
Как выяснилось, настоящее жилище мастера воровского снаряжения находилось под землей. И было отнюдь не таким уж убогим, как смотрелось снаружи. Полутемный коридор, в котором Лани почти ничего не видела, вывел их к обитой железом двери. Голова внимательно исследовал ее (то есть дверь, а не Лани) после чего решительно постучал. Видимо, никаких секретов и скрытых пружин-рычажков он не заметил.
Минуты через две дребезжащий голос за дверью поинтересовался:
— Кого Блин принес?
— Открывай, — предложил Голова. — От Серого мы.
Защелкали, заскрежетали открываемые замки и задвижки. По звуку, Лани определила, что запоров было никак не менее восьми. «Интересно, зачем ему столько? — недоумевала она. — Шпана сюда не пройдет и так, а от воров или стражников замки не спасут. Разве что задержат на несколько минут. Может, у него потайной ход на поверхность выходит?»
Дверь, наконец, распахнулась. Голова, чуть пригнувшись, чтобы не зацепить головой о косяк двери, шагнул через порог. Лани последовала за ним.
Хозяин жилища оказался щуплым плешивым стариком, одетым в синий камзол, поверх которого был нацеплен кожаный фартук. Среди морщин лица прятались маленькие хитрые глазки. Но Лани больше всего поразили его руки — изящные кисти, длинные пальцы (на одном блестел тонкий ободок кольца с некрупным изумрудом), ни единой морщины на коже. Ухоженные руки, руки, сделавшие бы честь любому магу. Или вору. Руки мастера.
— Что сказал Серый? — поинтересовался мастер. Он с каким-то непонятным интересом вглядывался в лицо Головы, не обращая на Лани никакого внимания.
«Может, голубой?» — предположила девушка, с любопытством глядя на старика. Про голубых она только слышала, видеть же еще не доводилось, а ведь интересно было бы взглянуть! Мастер как-то странно замялся, затем неуверенно произнес:
— Безгол, это ты, что ли?
— Твою мать! — взвыл Голова. — Беклен, ты тут как оказался? Что, в столице уже стало тесно? Или, чтобы меня спалить, сюда подался?
— Да ладно, Безгол, — отмахивался Беклен. — Ты меня знаешь, я не сдам. Кровью клянусь!
— Не клянись, и так верю. Ты малым надежным был. Запомни только, здесь я — Голова. Умер Безгол, понимаешь?
Беклен неожиданно так заливисто заржал, что Лани твердо решила, будто он спятил. Тот ухватил опасливо-растеряное выражение ее лица, мгновенно догадался о причине:
— Я не спятил, девочка. Просто Безгол означает Безголовый. Я вот знал человека по имени Безголовый, а теперь он приходит и заявляет, что он — Голова. Разве не смешно?
— Смешно, — согласилась Лани, и засмеялась. В самом деле, смешно. Был Безголовый — а теперь Голова. Однако сам атаман почему-то не смеялся.
— За мной хвост, Беклен, — мрачно сообщил он. — С Королем я тогда не поладил. С самим Главой Гильдии. Как ты думаешь, долго мне еще жить?
— Пока он тебя не найдет, — согласился Беклен. — Эй, я же тебе сказал, что не сдам! Кровью клянусь, не сдам. Если ты в девочке своей уверен, то волноваться не о чем.
— Уверен, — отозвался Голова, и внимательно посмотрел на Лани. Видно, не так был уверен, как хотел показать. Лани в ответ улыбнулась. Лицо атамана прояснилось. «Не сдаст», — решил он и перестал волноваться.
— Слушай, Беклен, ты бы подсобил с инструментом, — попросил он. — Серый говорил, что такого мастера, как ты, даже в столице нет.
— Конечно, нет, — невозмутимо ответил тот. — Откуда же ему там взяться, если я здесь, а не в столице? Что тебе из инструмента надо? «Кошка»? Резак? Отмычки?
— Полный комплект, — сказал Голова. — И «кошку» с веревкой, и резак, и фомку, и набор отмычек — полный, лопатку складную, комплект веревок, тонких, но прочных, сверло... Еще бы из магических штучек кое-что...
— Ну, ты губу раскатал, — восхитился Беклен. — Веревки, надо полагать, эльфийские требуются? А кошка и фомка, напротив, гномьей ковки?
— Угадал, — согласился атаман.
— Ладно, сделаем. Но не задешево, — предупредил мастер. — Дружба дружбой, а жрать всем надо. Что же до волшебных штучек, так с этим сейчас туго. «Петушиный час» магов, почитай, совсем не оставил. Штучки упомянутые делать теперь некому.
— Чтоб воры не укрыли пару-тройку магов? Ни в жизнь не поверю, — ни в жизнь не поверил Голова. — Наверняка у Серого кто-нибудь есть.