Кровавая Мэри
Шрифт:
– Она проехала водонапорную башню. Движется дальше на юг. Спокойнее, Эрб, ты висишь у них на бампере. Рядом с газом есть еще одна педаль, кажется, ты ею пока еще не пользовался.
Эрб замедлил ход, дал такси отъехать на расстояние нескольких машин.
– Джек… а если нам придется в него стрелять?
Я знала, что он чувствует. Полицейские всегда были друг за друга. Арест полицейского или тем более стрельба в него тяжело воспринимались другими полицейскими. В полиции прочно укоренилось определенное умонастроение: «Мы против них».
– Будем делать нашу работу. Если надо – положим его.
– Не могу поверить, что это дело рук Барри. Просто невероятно. Боже, да я считал его другом.
Мне тоже с трудом верилось в это. Я пыталась вспомнить каждую встречу с Барри Фуллером, какие-нибудь признаки того, что он оказался серийным убийцей, да еще с чудовищными отклонениями.
Но никаких признаков не было. Кроме головной боли. Фуллер нас всех одурачил.
– Эрб, но ты же знаешь, что самые страшные монстры всегда надевают самые лучшие маски.
Губы Эрба сжались в тонкую линию.
– Но все считали его хорошим парнем.
– Хорошие парни не кромсают тела женщин, каковы бы они ни были.
Такси свернуло вправо, на Рэндольф, и затем еще раз направо, на Стейт, остановилось напротив магазина Маршалла Филда.
– Пассажир вышел на пересечении Стейт и Рэндольф. Всем подразделениям приблизиться, но оставаться вне поля зрения, пока не заметим подозреваемого. Прием.
Холли Фуллер расплатилась с водителем и вошла в магазин. В это время Эрб парковался на стоянке. Я вставила наушник и прицепила микрофон к блузке. Сообщив подкреплению, что Холли вошла внутрь, мы с Эрбом поспешно направились в магазин.
Там было полно народу. Равное количество мужчин и женщин, все одеты совершенно по-разному – от деловой одежды до футболок и сандалий.
Мы заметили Холли, поднимающуюся на эскалаторе, и, выждав тридцать секунд, последовали за ней. Подсвеченная вывеска сообщала, что на пятом этаже размещается отдел домашнего интерьера.
На эскалатор стояла очередь, и мы заняли места среди остальных покупателей.
– Видишь ее?
– Вон там.
Я проследила его указательным пальцем и заметила Холли на эскалаторе двумя этажами выше. Ее платье легко было заметить, что навело меня на мысль о том, легко ли заметить нас с Эрбом. Мой толстый напарник не очень-то хорошо смешивался с толпой.
– Останься на третьем этаже, Эрб. Посмотрим, может, ты заметишь Фуллера. Затаись и жди.
Эрб кивнул. По микрофону я передала остальным, чтобы по моей команде они подтягивались к выходам.
Эрб сошел с эскалатора. Я поднялась дальше и нашла Холли на пятом этаже. Она рассматривала восточные ковры. Фуллера пока не было видно, но несколько дюжин покупателей заставляли меня нервничать. Слишком много народу, а я одна.
Мне это не нравилось. Совсем.
Я чувствовала, как учащенно бьется сердце. Ладони вспотели, во рту пересохло. Забитый людьми торговый центр – не то место, где можно стрелять.
Я смешалась
Лучший вариант: я застаю Фуллера врасплох, и он сдается без инцидентов.
Худший вариант: их много. Он – маньяк-убийца, отличный стрелок. Он вычислил все, что я смогу сделать, еще до того, как я это сделаю. Он знает, что окружен, выходы перекрыты. Знает, что скрыться в толпе ему будет проще простого.
– Кто-нибудь видел подозреваемого?
В наушнике прозвучала серия отрицательных ответов.
– Здесь слишком много народу. Мы проследуем за ним, когда он выйдет. Прием.
Это немного успокоило меня. Можно сесть ему на хвост, задержать на улице, где меньше…
– Я его вижу. – Голос Эрба с третьего этажа. – Поднимается по эскалатору. Одет в серые шорты и тренировочную майку без рукавов. Рабочая одежда. Он босой. Прием.
– Оставайтесь на местах. Мы не будем проводить задержание в магазине. Повторяю: оставайтесь на местах. Прием.
Я повернулась так, чтобы видеть эскалатор. Прошла минута, и неожиданно я осознала, что задерживала дыхание. Я медленно выдохнула.
Фуллер как будто вырос из-под пола, он казался гораздо крупнее, чем в офисе. Его манеры было резкими, раздраженными, глаза бегали, изучая окружающих. Я зашла за стойку и разглядывала его в щель между ними. Он прошел в пяти метрах от меня, направляясь к отделу, где продавались шторы.
– Объект на пятом этаже. Вижу его. Прием.
Холли стояла к нему спиной, поглощенная разглядыванием тканей. Заметив ее, Фуллер ускорил шаг. Он вытянул перед собой руки, огромные руки, и поднял их.
Я застыла, в крови бил адреналин. Слишком большое расстояние, чтобы стрелять. Я сразу перешла на легкий бег, собираясь достать оружие, но резко остановилась, увидев, что Фуллер подошел к жене сзади и, закрыв ей глаза, сыграл в «угадайку».
Она засмеялась, повернулась и, встав на цыпочки, поцеловала его. Фуллер протянул руку, и она подала ему спортивную сумку, которую принесла с собой. Они обменялись парой слов, еще раз поцеловались, и затем он повел ее из отдела, направляясь обратно к эскалатору.
Я повернулась и уставилась на ценник, болтающийся на бронзовой напольной лампе.
– Фуллер с женой направляются к эскалатору. Поднимаются. Всем оставаться на местах. Прием.
Я подождала полминуты, затем последовала за этой парочкой на следующий этаж. Женская вечерняя одежда.
– Они на шестом этаже, смотрят платья для коктейлей. Он выбирает одно, подает ей. Она качает головой. Он смеется. Теперь они идут к примерочным кабинам. Вошли.
Я прикинула план дальнейших действий. Можно оставаться на месте и ждать, когда они выйдут, или подойти поближе и проверить, не собирается ли Фуллер увеличить список жертв.