Кровавая Роза
Шрифт:
Шей указал на узкое пространство.
— Похоже, это то, куда мы направляемся.
— Откуда тебе знать? — спросил Итан.
— Халдис был в отдельном помещении, а не в главной пещере, — ответил Шей, — думаю, Тордис тоже.
— Ладно, — сказал Коннор, не смотря на хмурый взгляд Итана. — Пойдем.
Я подняла морду, открывая пасть, чтобы позволить холодному воздуху скользить по языку. Ничего. Никаких тревожных запахов. Никаких ощущений, которые могли бы указывать на опасность.
Шей смотрел на
— Никаких признаков мутанта-паука, Кел?
Я рявкнула и завиляла хвостом.
Он нахмурился.
— В самом деле? Ты уверена?
«Это место кажется довольно привлекательным для логова Хранителей».
Голос Сабины доносился откуда-то с краю.
«Я знаю».
Я посмотрела сначала на нее, потом снова на пещеру.
«Но я ничего не могу поделать».
«Так что теперь?»
Спросил Мейсон, ступая на лед.
«Мы собираемся идти».
Я помчалась вперед.
— Не нравится мне это, — я услышала ворчание Итана. — Здесь что-то есть. Должно что-то быть.
— Да… — Коннор перевел дыхание, — но если это не монстр, поджидающий нас…
Я ворочала голову, встревоженная их колебанием. Мне хотелось получить Тордис и поскорее убраться отсюда. Если Хранители и не оставили чудовище охранять пещеру, то они, возможно, уже в курсе нашего прибытия, и скоро это место будет кишеть гадами. Точно так, как тогда, когда мы спасли мою стаю из подземелья Эдема. Но в Тордисе я не могла увидеть или унюхать сигнал, что мы не одни. Кроме медведей я не заметила никаких часовых или каменных суккубов, скрытых в расщелинах скал, ожидая возможности предупредить своих хозяев о нашем вторжении в священное место. Даже так я не хочу задерживаться здесь. Лучшая стратегия для Шея — схватить элемент Креста, который был спрятан здесь, и вернуться в Академию как можно быстрее.
Я уже была готова зарычать на отстающих товарищей, когда глаза Коннора, который осматривал туннель, вдруг широко распахнулись.
— Калла, стой!
Мое рычание переросло в хныканье, поскольку его предупреждение дошло до меня слишком поздно. Моя передняя правая лапа опустилась на землю и ничего не встретила. Подо мной больше не было пола, покрытого льдом. Сила тяжести и мой собственный импульс тянули меня в пустое место — дыру, которую я все еще не могла видеть, пусть и падала в нее.
Даже мои задние ноги, отчаянно хватаясь за лед, оказались бесполезны. Мое тело приземлилось на невидимый выступ.
Я взвыла, но мой крик ужаса стал визгом, когда боль захлестнула все мое тело, начиная с хвоста и поднимаясь по спине. Я повисла в воздухе, толкаясь ногами и рыча.
— Черт побери! — закричал Итан. — Замри.
Он наконец-таки понял, что я не падаю. И тут я осознала — та сковывающая боль исходила от Итана, так как он пытался удержать меня… за хвост.
Мое сердце бешено колотилось, пульс оглушал, путешествуя по венам. Даже когда Итан вытянул меня обратно, и момент муки, когда он тянул за мех и сухожилия, прошел, я все еще не могла увидеть, где заканчивался пол, и начиналась дыра.
А потом я вернулась на выступ. Мой вес рухнул на камень матового пола пещеры. Итан выпустил мой хвост, упал, опираясь на пятки, и с облегчением выдохнул.
Я вскочила, щелкая зубами.
— Что за черт? — он посмотрел на меня.
Сменив форму, я одарила его суровым взглядом.
— Это был мой хвост.
— Ну, извини, — ответил Итан. — Я не мог позволить тебе упасть.
Я уставилась на него; смущенная улыбка, наконец, победила мое унижение.
Итан, смеясь, покачал головой.
— И никакого спасибо.
— Да, — согласилась я, зная, что должна извиниться, но мой зад все еще болел. — Буду должна.
Коннор оглядел пещеру, глаза сузились.
— Красивое убийство зверя.
— Что? — я нахмурилась.
— Пещера, — Шей проследил за его взглядом, качая головой в досаде. — Это смертельная ловушка. Вот почему здесь нет паука-мутанта.
— Невероятно.
Шарканье карандаша Силаса по бумаге эхом отозвалось в пещере.
Коннор уставился на него:
— Знаешь, будет лучше, если ты помолчишь.
Силас проигнорировал его, погрузившись в свои яростные заметки. Он медленно поднимался вверх рядом с невидимым краем ямы, пытаясь разглядеть ее глубину.
— Впечатляет.
Итан зажег еще один факел и швырнул его в пространство, куда я упала. На мгновение я едва могла различить очертания пропасти — идеальный круг, наверное, четыре фута в диаметре. Факел падал, и падал, и падал. Его красный огонек, наконец, исчез, не издав ни единого звука удара о поверхность. Тишина добралась до костей, заставив меня вздрогнуть.
— О, боже, — прошептала я, пытаясь прогнать прочь воспоминания своего падения. Я взглянула на Итана и сглотнула.
Он кивнул, зажег еще один факел и бросил его на десять футов вперед. Факел один раз подпрыгнул на месте и тут же исчез в другой невидимой пропасти.
— Черт побери.
Итан сделал это снова. В этот раз он бросил факел на двадцать футов вперед. Ничего не изменилось. Факел исчез почти мгновенно.
Мейсон заскулил. Он и Сабина нервно кружили вокруг меня, их мех касался моей кожи.
— Фантастика, — Коннор присел на корточки. Он повернул голову взад и вперед.
— Как мы собираемся пройти через это?
— Как ты думаешь, сколько здесь расщелин? — спросил Шей.
— Нет способа узнать это, — поник Итан. — Факелы едва освещают дыры. Эта пещера была построена, чтобы обмануть зрение. Даже с изменением в свете трудно сказать, насколько хорошо мы сможем отметить их.