Кровавая жатва
Шрифт:
— А как насчет Джерри, и Джорджа Келли, и О'Брайена? — спросил шеф. — Они тоже сказали, что были с ним, потому что он попросил?
— О'Брайен — да. Про других не знаю. Я как раз выходил из бара, наткнулся на Шепота, Джерри и Келли и вернулся с ними выпить. Келли сказал, что Тима шлепнули. Тогда Шепот говорит: «Алиби никогда не помешает. Мы были здесь все время, верно?» — и смотрит на О'Брайена за стойкой. О'Брайен говорит: «Точно». Потом Шепот посмотрел на меня, и я сказал то же самое.
— Келли сказал вам, что Тима шлепнули? Не сказал — нашли мертвого?
— Сказал — шлепнули.
Шеф произнес:
— Спасибо, Пик. Не надо было так поступать, но что было, то прошло. Как ребятишки?
Марри сказал, что хорошо, вот только младший не такой толстый, как хотелось бы. Нунан позвонил в прокуратуру и попросил Дарта и стенографиста записать рассказ Пика.
Затем Нунан, Дарт и стенографист отправились в городскую больницу снимать официальные показания с Мертл Дженнисон. Я не поехал. Я решил, что надо поспать, сказал шефу, что зайду попозже, и вернулся в гостиницу.
Я уже расстегнул жилет, когда зазвонил телефон.
Это была Дина Бранд. Она пожаловалась, что не может поймать меня с десяти часов.
— Вы уже начали что-нибудь по нашему делу? — спросила она.
— Пока обдумываю. Дело вроде стоящее. Наверное, сегодня начну его проворачивать.
— Подождите, нам надо увидеться. Можете сейчас приехать?
Я посмотрел на раскрытую постель и сказал «да» без особого энтузиазма.
Очередная холодная ванна подействовала мало — я едва в ней не заснул.
В дом Дины меня впустил Дэн Ролф. Он держался так, словно вчера между нами ничего особенного не произошло. Дина Бранд вышла в переднюю и помогла мне снять пальто. На ней было бежевое шерстяное платье с прорехой по шву на плече.
Она провела меня в гостиную и, усевшись рядом на кушетке, спросила:
— Вы ведь ко мне хорошо относитесь?
Я не стал возражать. Она пересчитала костяшки моей правой руки теплым указательным пальцем и сказала:
— У меня к вам просьба. Хочу, чтобы вы бросили то дело, о котором мы вчера толковали. Нет, подождите. Дайте договорить. Дэн прав. Не надо было мне продавать Макса. Это жуткая подлость. Кроме того, вы ведь охотитесь в первую очередь на Нунана, правда? Если будете паинькой и не тронете Макса, я вам столько выложу про Нунана, что он у вас не вывернется. Идет? Вы же ко мне хорошо относитесь, вы не станете меня обманывать, не пустите в ход то, что я сказала, когда злилась на Макса, правда ведь?
— Что у вас есть на шефа? — спросил я.
Она помяла мне бицепс и промурлыкала:
— А вы обещаете?
— Пока
Она надулась и сказала:
— Вот, ей-Богу, никогда больше не пойду против Макса. Не имеете права делать из меня стукачку.
— Так как насчет Нунана?
— Сперва обещайте.
— Нет.
Она впилась пальцами мне в руку и резко спросила:
— Вы уже ходили к Нунану?
— Ага.
Она отпустила меня, нахмурилась, пожала плечами и мрачно спросила:
— Что же теперь делать?
Я встал, и тут чей-то голос сказал:
— Сядь.
Это был хриплый шепот Талера.
Я обернулся и увидел, что он стоит в дверях столовой. В его маленькой руке был зажат большой револьвер. Позади стоял краснолицый человек со шрамом на щеке.
Пока я садился, появились гости и из другой двери, ведущей в переднюю. Порог переступил человек без подбородка, с уродливым ртом — я вспомнил, что Шепот называл его Джерри. Он держал два револьвера. Белокурый парнишка из заведения на Кинг-стрит — тот, что поугловатей, — выглядывал из-за его плеча.
Дина Бранд вскочила с кушетки, повернулась к Талеру спиной и обратилась ко мне. От ярости у нее сел голос.
— Я тут ни при чем. Он пришел сюда один, сказал, что извиняется за вчерашнее, и объяснил, как можно подзаработать, если выдать вам Нунана. Все это было подстроено, но я попалась на удочку. Это чистая правда! Он должен был ждать наверху, пока мы договоримся. Я ничего не знала про остальных. Я ничего не…
Джерри небрежно протянул:
— Если я прострелю ей костыль, она уж точно сядет и, может быть, заткнется. Начинать?
Шепота я не видел. Девушка стояла между нами. Макс сказал:
— Пока не надо. Где Дэн?
Угловатый блондинчик ответил:
— На полу в ванной. Пришлось ему врезать.
Дина Бранд повернулась к Талеру. Швы у нее на чулках были перекручены. Она сказала:
— Макс Талер, ты самая паршивая…
Он прошептал, очень четко:
— Заткнись и свали с дороги.
Дина удивила меня тем, что выполнила оба приказа. Макс обратился ко мне:
— Значит, вы с Нунаном клеите мне смерть его брата?
— Тут и клеить не надо. Само держится.
Он скривил тонкие губы и сказал:
— Ты такой же гад, как и он.
Я ответил:
— Это ты зря. Когда он хотел тебя утопить ни за что ни про что, я играл на твоей стороне. На этот раз прав он.
Дина Бранд снова взорвалась и вылетела на середину комнаты, размахивая руками:
— Пошли все вон отсюда! Какое мне до вас дело? Катитесь.
Блондинчик, который уложил Дэна, протиснулся мимо Джерри и, ухмыляясь, вошел в гостиную. Он поймал в воздухе руку Дины и заломил за спину.