Кровавое эхо
Шрифт:
– Все в порядке, – сказала она наконец. – Вы здорово все сделали.
Элли протянула к нему руки, и Ричер спустил ее на землю. Она вспотела и раскраснелась.
– А теперь выводите ее, – велела она. – Держитесь сбоку, у рта. Если не захочет идти, дерните хорошенько.
– Огромное тебе спасибо, крошка, – сказал Ричер. – Ты можешь снова спрятаться.
Элли забралась назад, на кучу сена, а он потянул за ремень, прикрепленный к металлическому кольцу сбоку, у рта кобылы. Она не пошевелилась. Ричер пощелкал языком и снова потянул. Кобыла рванулась с места, Ричер бросился вперед, и она потрусила за ним.
Бобби Грир снова сидел на крыльце и поджидал его. Кобыла подошла прямо к нему и остановилась. Ричер держал маленький кожаный ремешок, пока Бобби проверял все, что до него уже проверила Элли. В конце концов он сказал:
– Неплохо. Но дольше, чем я рассчитывал.
Ричер пожал плечами.
– Они меня не знают. Я уже давно понял, что в первый раз нельзя спешить. Пока они не познакомятся с тобой как следует.
Бобби кивнул:
– Ты меня удивил. Я был готов поставить на кон ферму, что с лошадьми ты знаком только по «Прикнессу», который показывают по кабельному.
– Почему?
– По «Прикнессу». Это скачки.
– Я знаю, что это скачки. Я пошутил.
– Получился двойной сюрприз, – заявил Бобби. – Моя дорогая золовка для разнообразия сказала правду.
– А зачем ей врать? – взглянув на него, спросил Ричер.
– Не знаю зачем. Но она редко говорит правду. И ты должен это помнить.
Ричер молчал, просто ждал продолжения.
– Можешь идти, – отпустил его Бобби. – Я сам ее поставлю назад, когда покатаюсь.
Ричер кивнул и пошел прочь, услышал у себя за спиной скрип кожи и решил, что Бобби сел в седло, но не стал оборачиваться. Просто шагал по двору, мимо гаража, мимо загонов, завернул за угол дома для работников и начал подниматься по лестнице. Он собирался сразу принять душ, чтобы смыть с себя ужасный запах животных, которым весь пропитался. Но обнаружил, что на его кровати сидит Кармен и держит на коленях сложенные простыни. Она была все в том же легком платье, и простыни выделялись ярким белым пятном на фоне смуглой кожи обнаженных ног.
– Я принесла вам это, – сказала она. – Из бельевого шкафа в ванной. Они вам понадобятся, а я не знала, догадаетесь ли вы, где они лежат.
Ричер остановился наверху лестницы, одна нога в комнате, другая – все еще на ступеньке.
– Кармен, это безумие, – сказал он. – Вам нужно уехать отсюда прямо сейчас. Они быстро поймут, что я не тот, за кого себя выдаю. Мне и дня не продержаться. В понедельник меня вполне может здесь уже не быть.
– Я думала, – сказала она. – Весь ужин.
– О чем?
– Об Але Юджине. Предположим, в этом замешаны те, кого Слуп решил выдать. Предположим, они наконец проснулись и поняли, что пришла пора действовать. Предположим, они схватили Ала, чтобы помешать сделке.
– Вряд ли. Зачем они столько ждали? Они могли провернуть все это месяц назад.
– Да, но предположим, что все будут думать именно так.
Ричер шагнул в комнату.
– Я не
– Предположим, вы сделаете так, что Слуп исчезнет, – проговорила она. – Точно так же, как кто-то позаботился о том, чтобы исчез Ал. Они будут думать, что все это как-то связано. Они не станут подозревать вас. С какой стати?
Ричер покачал головой.
– Мы это уже обсуждали. Я не убийца.
Она затихла, посмотрела на простыни, лежащие на коленях, и начала теребить шов. Простыни были старыми и обтрепанными. Их наверняка выбросили из большого дома. Может быть, на них спали Расти и ее умерший муж. Или Бобби. Или Слуп. Или Слуп с Кармен.
– Вам нужно уехать прямо сейчас, – повторил Ричер.
– Я не могу.
– Вам следует остаться где-нибудь на территории Техаса, временно. Сражаться за свои права, привлечь закон на свою сторону. В данных обстоятельствах вы получите опеку над ребенком.
– У меня нет денег. Это может стоить сотни тысяч долларов.
– Кармен, вы должны что-то делать.
Она кивнула.
– Я знаю, что я сделаю, – сказала она. – Я позволю ему меня избить в понедельник вечером. Потом утром во вторник я найду вас, где бы вы ни были. Вы увидите меня и, возможно, примете другое решение.
Ричер ничего ей не ответил. Она подняла голову, подставив лицо падающему из окна тускнеющему свету, и волосы окутали ее плечи.
– Посмотрите хорошенько, – сказала она. – Подойдите ближе.
Ричер сделал шаг к ней.
– Я буду в синяках. Возможно, у меня будет сломан нос или разбиты губы. Возможно, он выбьет мне несколько зубов.
Ричер молчал.
– Потрогайте мою кожу, – сказала она. – Почувствуйте ее.
Ричер дотронулся указательным пальцем до ее щеки. Кожа была мягкой и гладкой, точно теплый шелк. Он провел пальцем до скулы.
– Запомните это, – сказала она. – И сравните с тем, что почувствуете во вторник утром. Может быть, это поможет вам передумать.
Ричер убрал палец. Может быть, это действительно заставит его передумать. Она рассчитывала, что так и будет, а он боялся. Разница между хладнокровием и яростью – огромная разница. Для него принципиальная.
– Обнимите меня. Я уже успела забыть это ощущение.
Ричер сел рядом с ней и крепко ее обнял, она обхватила его руками за пояс и спрятала лицо у него на груди.
– Я боюсь, – прошептала она.
Они просидели так минут двадцать. Может, полчаса. Ричер потерял счет времени. Кармен была теплой, от нее приятно пахло, она ровно дышала. Затем она отодвинулась и встала, и на лице у нее появилось печальное выражение.
– Мне нужно найти Элли, – сказала она. – Ей пора спать.
– Она в конюшне. Она показала мне, как седлать лошадь.
– Элли хорошая девочка, – кивнула Кармен.
– Это точно, – подтвердил Ричер. – Она спасла мою задницу.
Кармен протянула ему простыни.
– Хотите завтра покататься верхом? – спросила она.
– Я не умею.
– Я вас научу.
– Это может занять много времени.
– Не может. Нам нужно будет подняться на холмы.
– Зачем?
Она отвернулась.
– Вам придется научить меня кое-чему, – сказала она. – На случай, если вы во вторник не передумаете. Я должна знать, как следует обращаться с пистолетом.