Кровавое проклятие
Шрифт:
— Не понимаю, зачем Бастиану делать это, — пробормотала Клио. — Как он не понимает, что Ирида не может одолеть Ра?
Пожилой советник кашлянул.
— Вряд ли принц Бастиан хочет войны. Думаю, он хочет совершить серию нападений на Ра, а потом заставить их подписать мирный договор, чтобы больше не было смертей. Многие о таком и не подумали бы. Но, какими бы эффективными ни были его атаки, матриарх Ра может отказаться от договора с ним.
— У нее может не остаться выбора, — нимф стукнул двумя пальцами по столу. — Если он обрушит силу в часах на город, он
— Если они будут слишком близко к лей-линии, это может лишить все царство магии, — заявила Клио, ей не нравился восторг в голосе деймона. — Часы нужно уничтожить.
— Для нас важнее Ра, — сказал Ровин. — Если Бастиан нападет снова раньше, чем мы свяжемся, будет поздно бороться с ущербом.
— Свяжемся? — повторила Клио.
— Мне нужно встретиться с королевичами Ра, — боль отразилась на его лице, но он взял себя в руки. — И при них я отрекусь от Бастиана Нереида как от своего сына, наследника и гражданина Ириды. Я лишу его титула кронпринца и нареку предателем.
Болезненная тишина звенела в комнате.
— А потом, — продолжил Ровин без эмоций, — я сообщу всем в Ириде, что Бастиан совершил преступления против королевства и короны. Он разыскивается за измену, как и те, кто помогал ему. Мы уже начали расследование насчет пропавших солдат.
— Ра потребуют казни принца Бастиана, — советник напряженно сидел на стуле.
— А наследник? — другой нимф упер ладони в стол. — Петрина…
Он замолк под ледяным взглядом Ровина.
— Что моя дочь? — тихо спросил король.
— Ее не учили для этой роли, — спешно ответил советник. — У нее нет опыта, и… нужного характера для правления?
— Она сможет занять престол в двадцать один год. У нее много времени для обучения, — Ровин помрачнел. — Теперь она — наследник, и она будет править как королева Ириды.
Клио прижала ладонь к животу, ей было не по себе. Судьба Ириды сильно изменилась, и она сыграла большую роль в этой перемене.
— Клио, — Ровин повернулся к ней. — Я не могу отправиться в Ра, не сообщив заранее, и это должно быть быстро, пока Ра не организовали ответ на нападение на посольство.
Она кивнула, не зная, почему он объясняет это ей.
Его светлые глаза, обрамленные морщинами горя, смотрели на нее.
— Ты отправишься в Алдендахар как мой посол?
Пол накренился под ее стулом.
— Я?
— Это должна быть ты. Я больше никому не доверяю. Кроме этого совета, только ты в замке знаешь, что сделал Бастиан.
Она потрясенно глядела на него.
— И только ты видела нападение Бастиана, слышала его слова. Только ты можешь поделиться этим напрямую с Ра, — он выдохнул. — Это будет опасно. Тебе придется пересечь пустыню, а потом пойти туда, куда они тебя направят. Они могут прогнать тебя или попытаться убить.
Она подавила горький смешок. Пустыня и сражения с жестокими грифонами не были ей в новинку.
Ровин сжал губы. Когда он снова заговорил, его голос был едва слышным:
— Я не хочу потерять свою дочь, как я потерял сына, но я должен поручить тебе это задание. Другого выхода нет.
Странная боль охватила ее от его слов, и она не могла смотреть на двенадцать других нимф за столом. Совет знал, что она была бастардом Ровина, но тайну не обсуждали даже в личных беседах.
— Я пойду, — ответила она. — Я доставлю ваше послание Ра, — она увидела перед глазами лицо Лира, но отогнала эти мысли. Это было так же важно, как поиски с Лиром Бастиана на Земле. Но сколько еще они будут разлучены?
Алдендахар. Она видела далекие башни, окруженные высокой стеной, устроившиеся среди бесконечных песчаных бурь. Она заметила город, пока шла по пустыне с Сабиром.
Ровин печально улыбнулся.
— Спасибо, Клио. Спасибо.
Она посмотрела на отца, хмурясь.
— Что вы имели в виду, сказав, что я смогу поделиться с Ра напрямую правдой о Бастиане?
Ровин отклонился на стуле и сцепил пальцы.
— Ты не знаешь особую способность касты грифонов? Она обманчиво простая и безобидная, но может оказаться самой сильной способностью из всех.
Она покачала головой, ее глаза расширились в тревоге.
— Они видят правду, — сказал он. — Ложь грифону ведет к смерти.
Глава девятая
Его темница была не такой и плохой. Лир не мог жаловаться.
Он вытянул руки над головой и выгнул спину, а потом упал на шелковые подушки. Рядом с кушеткой на круглом столике стояла тарелка фруктов и кувшин воды, что была полной льда, когда ее принесли, снаружи графин покрылся испариной.
Поджав губы, он озирался. Просторные покои были с удобной гостиной с кушеткой, на которой он лежал, столом с двумя стульями и стеллажом с другим столом у стены. С другой стороны комнаты тяжелые шторы скрывали поразительно удобную кровать. Все впечатляло — хорошая ткань, красивая плитка, дорогая керамика и растения в горшках.
В центре комнаты был пруд с ароматной водой. Сначала он поразился ванне посреди гостиной, но когда дневной жар стал сильнее жара в печи, он понял смысл.
Это были роскошные покои для богатого дельца или важного дипломата. Лир был бы рад такому отдыху, если бы не факт, что ему нельзя было выходить из комнаты.
Он сжал горсть красных ягод, похожих на виноград, сунул в рот, наслаждаясь сладким соком. Кого он обманывал? Он был пленником в чужом королевстве, и два его союзника не знали, что он пропал, а его судьба зависела от прихоти принца, с которым он обменялся десятком слов… но ему все равно нравилось.
Он плюхнулся на подушки. А почему не наслаждаться? Никто не пытался его убить, это уже было прогрессом с прошлой недели. И тут было удобнее, чем в его доме в Асфодели.
Поедая фрукты с тарелки, он продолжил листать книги, которые взял с полок неподалеку. Он не мог читать язык, но смотрел на иллюстрации чужих пейзажей, рисунки глиняных изделий, поражаясь фрагментами другой культуры.