Кровавое проклятие
Шрифт:
Вот только он все еще стоял за ней.
Инкуб снаружи сверкнул улыбкой, вытащил стрелу из колчана на плече и вложил ее в лук. Другой инкуб с ярко-золотой аурой вышел в поле зрения, когда первый поднял оружие и натянул тетиву.
Клио захлопнула дверь. Сила взорвалась на другой стороне, Лир и Эш бросились на двери, удерживая их закрытыми. Вспыхнул золотой свет, Лир сплел чары замка на дереве дверей.
— Что это было? — осведомился Эш.
— Клио, что ты увидела? — Лир не отрывал взгляда от чар, его лицо побелело.
— Инкубов, —
— Мы уходим, — Лир посмотрел на Эша. — Тебе нужно исчезнуть. Сейчас. Если они тебя увидят…
Эш не ждал, пока Лир закончит. Он взбежал по трем ступенькам, прыгнул в воздух. Его тело замерцало, раскрылись крылья, и он полетел к стеклянному потолку атриума. Подавив ужас, вызванный истинным обликом дракониана, Клио сжала руку Лира. Вместе они помчались по фойе к лестнице.
— Лир, как мы сбежим?
Он выругался, был почти таким же бледным, как она, его глаза почернели.
— Не знаю, но у двери задерживаться нельзя. Моя магия их надолго не задержит.
— Нет, но мы можем их замедлить, — она затормозила, пригнулась и сплела быструю копию убийственных чар Бастиана с двери. Они поднялись на другой этаж, она повторила эти чары, а через две ступени Лир сунул камешек в угол, чары ждали, пока кто-то подберется близко.
Они добрались до четвертого этажа, замерли и прислушались. Тяжело дыша, Лир провел ладонью по лицу.
— Кошмар, — хрипло прошептал он. — Как же не повезло, что они были достаточно близко, чтобы заметить теневые чары и отследить их, но не попали под них сами. Ты узнала, кто там был?
Она прищурилась, вспоминая улыбку лучника. Ее желудок сжался.
— Мадригал.
— А другой?
— Не знаю. Я не успела его разглядеть.
— Блин. Как только они попадут сюда, они… — он замолк, его глаза расширились. — Проклятье.
— Что? — осведомилась Клио, напрягаясь. Где-то внизу два инкуба постепенно ломали ловушки Лира на двери. Или уже были внутри.
— Если они обыщут здание, то найдут… — он схватил Клио за руку и пошел вверх по лестнице, заставляя ее бежать следом. — Принцессу Ра. Если они найдут ее, то убьют, а вина ляжет на Ириду.
Холод охватил Клио.
— Принцессу? Какую принцессу?
— Ту, которую я запер в комнате на девятом этаже, — мрачно сказал он. — Надеюсь, она знает выход отсюда, в который не входит воссоединение семьи Ризалис.
Глава шестая
Легкие Клио горели, они с Лиром бежали в гостиную, усеянную мертвыми телами. Их быстрый побег на этот этаж вызвал боль в ее ногах, но она не замедлялась, ведь два инкуба были где-то внизу. Она думала, что оставила мастеров-чародеев Ризалиса позади навеки, и теперь ей было страшнее, чем с мечом у шеи.
Почти не взглянув на трупы, Лир прошел в спальню. Внутри для ее аспера ярко горели чары, занявшие одну секцию стены. Лир скользнул пальцами по дереву, рассеивая чары, а потом открыл панель.
Лир отпрянул от сверкающего кинжала с вскриком, кончик лезвия задел его рубашку и оставил дыру. Присев в скрытой комнате, девочка сжимала кинжал, скаля зубы. Крылья с золотыми перьями трепетали за ее спиной.
— Погоди! — Лир вскинул руки. — Я тебе не наврежу.
Она прищурилась.
— Кто ты? Как нашел нас?
— Я вас сюда и отвел, а потом защитил чарами.
Она прикусила губу, опустила оружие. Рубин сиял в центре ее лба на тонкой цепочке, уходящей в ее длинные светлые волосы. Ее алая юбка трепетала, когда она выпрямилась. Несколько слоев ткани были грубо отрезаны.
— Мы заберем тебя отсюда, — пообещал Лир успокаивающим тоном. — В здании враги. Времени мало.
Девочка судорожно вдохнула и прислонилась к двери. Тяжелый кинжал дрожал в ее руке. Клио знала ужасную усталость от теневых чар, и ее поражало то, что девочка могла стоять.
Лир протянул руку, в приглашении растопырив пальцы.
— Идем, принцесса. С нами ты будешь в безопасности.
— Я не уйду без него, — девочка оглянулась. Второй грифон лежал у стены за ней. Полоски красной ткани от ее юбки обвивали его живот.
Лир заглянул в комнату.
— Он без сознания. Придется оставить его. Уверен, он будет порядке, пока…
— Нет. Ты сказал, что в здании враги, — голос девочки дрожал. — Я не уйду без него.
Клио и Лир недовольно переглянулись. Им придется обездвижить девочку чарами?
При виде их замешательства — или догадываясь, о чем думала Клио — девочка величаво подняла голову.
— Я знаю, как незаметно покинуть посольство. Вам нужно только нести его.
— Хорошо, — тяжко сказал Лир. — Но поспешим.
Он вытащил грифона из убежища, а девочка убежала в гардеробную и вернулась с красной шалью. Они с Клио привязали шалью крылья к спине грифона, чтобы они не волочились. А потом Лир закинул деймона на плечо, кряхтя от усилий.
— Блин, — он с трудом удерживал деймона, что был выше и тяжелее. Лир покачал головой. — Простите, но мне придется сбросить морок для этого,
Его тело замерцало, сияние угасло, и он смог расслабиться и выпрямиться под тяжелым грузом.
— Ого, — выдохнула девочка.
Клио мысленно согласилась. Бронзовые глаза Лира потемнели от спешки, он взглянул на девочку, улыбнулся ей, и от этой улыбки коленки Клио ослабели.
— Веди, принцесса.
После взгляда на него большими глазами девочка выбежала из комнаты, Клио — за ней, а Лир шагал последним, нес грифона.
— Там скрытая лестница, — выдохнула девочка, они вошли в коридор, обрамленный окнами, откуда было видео городские огни. — Так мы попадем к заднему ходу. Там машина. Умеете водить?