Кровавое проклятие
Шрифт:
Стены города становились выше, шпили виднелись за ними. Самое большое здание — его башня была с круглой крышей — стояла в центре города. Большие врата были открыты, две большие статуи были по краям входа — опинари из камня, поднявшие передние лапы, касаясь когтями, формируя арку. Она сглотнула, пытаясь отыскать влагу во рту.
Свет блестел на поверхностях за воротами, но из-за блеска и маски она мало что видела. Грифоны на опинари улетели за стену и пропали.
Она осталась одна со стражами, расправила
Солдаты-грифоны стояли на стене, смотрели, как она вела тачи между статуй. Существо шагало вперед, стук копыт по камню был таким громким после песка, что испугал ее. Они прошли на площадь, высокая башня закрывала солнца, и без их прямых лучей Клио смогла увидеть, что ее ждало.
Ее сердце молотом билось о ребра.
Грифон, обрамленный двумя опинари, стоял в центре площади, несколько других были в стороне. Но она ждала мелких аристократов. Грифон в центре…
Не был мелким аристократом.
Она скользнула по ним взглядом, останавливая тачи. Длинные светлые волосы, коса. Его туловище было отчасти обнажено, на мышцах живота были нарисованы узоры в стиле аристократов. Крылья были сложены за спиной, хвост заканчивался веером перьев и касался камней за ним.
Клио спрыгнула с седла и отдала поводья, не сводя взгляда с грифона. Кем он был? Он мог быть Ра? Семья была большой, помимо королевы и ее детей десятки родственников, далеких и близких, носили фамилию Ра.
Бирюзовая краска была под его глазами, приковывая ее взгляд к его желто-зеленым глазам. С выдающимися скулами, сильной челюстью, полными губами и сияющими глазами он был очень красивым, но юным. Всего на пару лет старше нее.
Почему он казался знакомым? Она словно уже встречала его, но разве она успела рассмотреть хоть одного грифона без морока? Она смогла вспомнить лишь…
Ее легкие сдавило от осознания.
Она остановилась перед ним, решая за секунды, как отреагировать. Он был грифоном из посольства? Она думала, что деймон был телохранителем принцессы. Но он стоял в наряде аристократа. Никто не представил его, что означало, что она должна была знать, кто он.
Подавив нервы, она опустилась в низком реверансе и надеялась, что не ошиблась.
— Ваше высочество.
Он кивнул, но молчал, взгляд был холодным и нечитаемым. Никто не исправил ее, фыркнув, значит, титул она угадала.
— Я принесла послание от короля Ириды Ровина Нереида. Его нужно доставить лично в руки Ра. Могу я отдать его вам?
Он опустил голову в кивке, его молчание пугало. Вес маски, скрывающей ее лицо. Успокаивал. Она сунула руку за пояс, вытащила письмо Ровина из потайного кармана и протянула грифону.
Он сломал печать и раскрыл письмо. Клио застыла — никто не двигался — пока его взгляд скользил по странице.
Ее кожу покалывало от странного беспокойства. Хоть она хотела следить за принцем Ра, ее взгляд сдвинулся на двух помощников и остановился на третьем, стоящем чуть позади. Его лицо скрывал глубокий капюшон.
Почему-то ее желудок наполнился бабочками.
Принц перечитал письмо, и она посмотрела на него. Он убрал письмо в скрытый карман в широких штанах.
— Миледи, вы точно устали после дороги, — сказал он. — Я был бы рад принять вас в цитадели, пока буду обдумывать послание короля Ровина.
Его низкий музыкальный голос был таким неожиданно красивым, что он чуть не упустил то, как он ее назвал.
— Я… не леди, — возразила она, ее голос стал выше.
— Прошу прощения. Как мне к вам обращаться?
— Просто… просто Клио.
Он вскинул брови, она мысленно скривилась. Она не должна была исправлять его, по крайней мере, публично. Она сделала все хуже.
— Мой народ займется вашими зверями и сопроводит вас в цитадель, — он поманил пальцем грифона рядом с собой. — Лорд Макин проследит, чтобы вы все получили.
— Спасибо, ваше высочество, — выдавила она.
— Рад помочь, — он поклонился ниже, чем она ожидала, а потом пошел прочь. Его опинари последовали, покачивая хвостами. Лорд Макин остался рядом с ней, но другой грифон поспешил за принцем.
Третий не двигался, и ее внимание влекло к нему. Она не могла перестать смотреть на его подтянутые мышцы живота, чернила украшали золотистую кожу. Белая одежда с черными и бирюзовыми ставками хорошо сочеталась с его загаром. В отличие от остальных, у него не было крыльев. Он был почему-то в мороке?
Она поняла, что нагло пялится на него — обрадовалась маске — и заглянула в тени под капюшоном, но не только она заметила, что деймон задержался. Грифон Ра вдруг обернулся и властно щелкнул пальцами.
После мига колебаний тот деймон ушел. Клио прикусила губу, ощущая странную вину. Восхищение другим мужчиной ощущалось как предательство, хоть она лишь смотрела. И Лира тут даже не было.
Лир и загадочный деймон заполнили ее мысли, Клио сморщила нос. У нее были проблемы важнее, например, то, что она передала письмо отца принцу Ра. Если она не ошиблась, это был Майсис Ра.
И Майсис Ра был деймоном без сознания, с которым она оставила Лира два дня назад. Вдруг ей захотелось закончить тут и вернуться в Бринфорд, активировать чары поиска и убедиться своими глазами, что Лир цел и в безопасности.
Она и ее стражи еще несколько долгих минут собирались — грифоны забрали у них сумки и увели тачи, другие дали воды и зонтики, а потом лорд Макин и отряд солдат повели ее группу с площади. Она сцепила ладони, нервничая и не глядя на город. Она думала о Лире — а порой о загадочном деймоне.