Кровавые сны
Шрифт:
— Дани, мы оба знаем, что зло не имеет рогов и хвоста, поэтому мы не можем опознать его сразу. Если есть, нечто еще, что ты хотела бы мне сказать…
— Нет. По крайней мере, пока.
Марк нахмурился сильнее, и сделал еще один шаг по направлению к ней.
— Ты видела этот сон больше одного раза?
Она кивнула, не желая признаваться в том, что почти каждую ночь видит его.
— Хорошо. Сегодня ночью возьми меня. Возьми меня с собой.
Дани только позже осознала, что не была шокирована этой идеей,
— Я не могу этого сделать.
— Уверен, ты можешь. Ты делала это раньше.
— Это было много лет назад, Марк. В другой жизни. — И я не представляла насколько это опасно.
Он сделал еще шаг и теперь стоял прямо перед ней, так близко, что ей нужно было лишь откинуть голову назад, чтобы посмотреть в его лицо.
— Это никогда не пугало меня до дрожи, Дани, — сказал он мягко. — Никогда не ужасало меня. Я никогда не относился с отвращением к этому. Я никогда не думал о тебе иначе чем, как об уникальной и поразительной женщине, которую я любил. Говорю это на тот случай, если ты не знала.
У нее было смутное подозрение, что она смотрит на него, открыв от удивления рот.
— Зайди за мной вечером, — повторил Марк, а затем развернулся и ушел.
Каким-то образом Дани смогла положить сумки в машину и сесть самой. Она подумала, что купленный домашний кекс с изюмом, возможно, помялся из-за того, что она изо всех сил сжимала пакеты. Дани нисколько не сомневалась в том, что её мороженое окончательно растаяло. Но сейчас все это не особо ее заботило.
На тот случай если она не знала.
На тот случай если она не знала.
Господь Всемогущий!
Она по-прежнему была смущена, когда зазвонил ее сотовый, и Дани потребовалось некоторое время, чтобы найти его в своей сумке. Сделав заметку в голове — купить себе другую сумочку или, по крайней мере, навести порядок в этой, она ответила, прекрасно зная и без определителя, что звонит Пэрис.
— У нас посетители, — проговорила сестра без приветствия.
— Только не говори… — закрыла глаза Дани.
— Боюсь это так. Миранда Бишоп здесь. С Джоном.
Помощник шерифа Джордан Свон очень гордился своим профессионализмом. Своей преданностью и интеллектом. А также своим остроумием. Гордился способностью выглядеть сексуально в форме, благодаря изнурительным утренним тренировкам и генам, которые дали ему привлекательную внешность и светлые волосы.
Он также был хорошо известен, как человек со стальными нервами, и, тем не менее, этой поздней ночью в пятницу, он не смог сдержаться.
— Прошу прощения, — пробормотал он, возвращаясь из недолгой отлучки к кустам, которые находились в нескольких ярдах от
— По крайней мере, тебя вырвало за пределами ограждающей ленты. Джордан, я был бы ужасно зол, если бы ты испортил место преступления, — проговорил шериф.
— Я не смог бы испачкать его сильнее того, что уже есть.
— Забавно.
— Вообще-то не очень.
Джордан сглотнул и попытался не думать о крови и внутренних органах, которые были вокруг них. Но это было практически нереально, так как их невозможно было не заметить — они были везде.
Дом пустовал и был выставлен на продажу. Он находился на огромном участке земли, в самом конце длинной подъездной дорожки. Возможно, именно поэтому никто не знал о резне, которая произошла на хорошо сохранившемся заднем дворе с открытым бассейном. Когда-то это было очень красивым и тихим местом.
Никто ничего не заметил, пока садовник не пришел выполнять свою плановую работу и не завернул за дальний угол дома, его тачка была заполнена инструментами и инвентарем, необходимыми для подготовки растений к приближающемуся зимнему сезону.
Опрокинутая тачка лежала там же, где он оставил ее, когда убегал, после того, как обнаружил место преступления — около бассейна.
Это было место кровавой резни. Оно выглядело так, будто кто-то поместил корову среднего размера в измельчитель древесных отходов, и это сравнение и отправило Джордана в ближайшие кусты.
— Господи, Марк, что за зверь мог сделать что-либо подобное?
— То, которое мы должны поймать. — Марк держал в руках пластиковый пакет для улик, в котором находился большой, окровавленный охотничий нож с зазубренным лезвием. Нахмурившись, он изучал улику. — Как думаешь, сколько магазинов продают такие?
— Черт, около дюжины, а может и больше в округе. И это если не считать ломбарды.
— Я так и думал, — кивнул Марк. — Мы не извлечем из ножа никакой информации. Убийца оставил его либо потому что очень глуп, либо потому что абсолютно уверен, что мы не сможем отследить его по ножу.
— Мне претит мысль, что кто-то настолько ужасающий может быть умным, — сказал Джордан. — Но я думаю, мы пожалеем, если будем полагать, что он глуп.
— Да. Тем не менее, мы найдем все, что сможем.
— Возможно, нам повезет, — с некоторым сомнением согласился Джордан.
Марк искоса посмотрел на него, а затем жестом подозвал одного из двух присутствующих криминалистов и вручил ему нож.
— Коротышка, ты или Тереза нашли что-нибудь, чего не обнаружили мы?
— Пока нет, шериф. — Коротышка, несмотря на прозвище, возвышался над обоими мужчинами и, возможно, над большинством людей, моргнул сонными глазами и постарался подавить зевоту. — Возможно, нам следует переместить ленту на несколько ярдов. Я, кажется, нашел несколько ее частей по периметру двора.