Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровавый целитель. Том 4: Late game - Часть 1
Шрифт:

— Кровавый полёт!

Вилл как можно быстрее воспарил наверх, едва вновь не зацепив злополучную люстру, и перелетел через раскиданные ловушки.

— Очищенная кровь!

За две секунды до того, как последний кровяной тик должен был поставить точку в жизни Керпула-охотника, иконка с капелькой крови исчезла. Вилл быстро достал ремни и связал Керпулу руки и закрепил ремни на ногах. Толчок — и охотник упал аккурат в стоящее за спиной кресло, на котором лежало красивое платье, практически без грязных пятен и внешних изъянов. Роковой лук одиноко лежал немного поодаль, ожидая, когда

хозяин вновь возьмёт его в умелые руки. Керпул вышел из усыпления. Если во время боя в его голубых глазах горела решимость, то теперь они были пусты и безжизненны.

— Ну, чего тянешь? — недовольно спросил он. — Давай, добивай уже.

Вилл покачал головой. И вновь, Керпул не мог не понять, что если бы он хотел убить его, то просто остался бы в стороне. Упрямство и отчаяние вынуждали говорить подобные глупости. Керпул смирился со своей участью и ждал. Дёргаться на четырёх процентах здоровья бессмысленно. Вилл смотрел на него. Во время битвы в голове засела мысль связать его, быстро забрать принцессу и убежать, оставив Керпула здесь. Но теперь…внутри горело сочувствие. Несмотря на сказанные Керпулу слова, он и правда стал жертвой обстоятельств. Два противоположных мира зажали его в клещи, перемололи и бездушно выбросили. Он остался один, упитываясь скорбью по своей любимой. Скорбью, в которую погрузился и Брэйв.

Вилл на мгновение прикрыл глаза и принял решение. Он поделится кое-чем с Керпулом, и что он будет делать дальше, зависит только от него.

* * *

Вилл взбежал по выбитым в коре дерева ступенькам. Винтовая самодельная лестница вела наверх, туда, где согласно «Кровавому зрению» находилась принцесса. Взбежав наверх, Вилл невольно восхитился открывшейся красотой. Алые листья создавали куполообразный потолок, и сквозь многие зазоры проникал солнечный свет. Несколько тонких лучей падали на кровать, на которой, как и полагается принцессе, сидела девушка.

— Трелорин? — на всякий случай спросил Вилл.

Девушка кивнула. Вилл успокоил внутреннего параноика, который, несмотря на внешние соответствия, боялся, что в самый последний момент что-то пойдёт не так. Длинные тёмные волосы, жёлтая заколка в виде лилии, красивые тёмно-зелёные глаза. Точно она.

— А Вы…кто? — настороженно спросила она.

— Сказочный принц, — отшутился Вилл.

Принцессу такой ответ не устроил.

— Я слышала внизу шум, но мне запрещали покидать это место…

— Не волнуйтесь, принцесса. Меня прислал Ваш отец. Он нанял меня, чтобы я разыскал Вас. Шум внизу был от борьбы, но теперь путь назад свободен. Мы можем уходить.

Более подробный рассказ устроил Трелорин больше. Она робко поднялась с кровати и расправила висящую на ней, словно серый мешок, рубашку.

— Хорошо, давайте…

— Но для начала, расскажите мне кое-что.

Вилл сделал несколько быстрых шагов к принцессе и присел на колено. Тревога не хотела покидать её глаз.

— Может, мы…

— Это срочно. От этого рассказа зависит многое. Пожалуйста, расскажите, что случилось в Деревне осквернённых вод. Именно момент Вашего похищения.

Вилл постарался сделать голос как можно мягче. Трелорин недоверчиво смотрела в ответ. Наконец она ответила.

— Я мало что помню. Нападающие подскочили сзади и сильно ударили по голове. Даже шишка осталась, — Трелорин надавила пальцем на макушку и поморщилась от боли. — Дальше всё как в тумане. Меня грубо тащили по грязи, рва…рвали моё платье, чтобы…Извините…Мне больно об этом говорить…

— Это Вы меня простите, что вытаскиваю из Вас подобные подробности, — Вилл склонил голову.

— Я помню, как меня притащили сюда и заточили здесь, в этом месте, — Трелорин обвела взглядом купол из листьев. — Вместо платья выдали эти вонючие тряпки. Вот и всё.

— Ваше платье было внизу, но его унесло одним из взрывов. Мой…соперник использовал слишком сильное умение. Спасибо, — произнёс Вилл. — Теперь общая картина стала несколько яснее.

Проверка через Кровавое зрение нашла лишь одного человека. Керпул ушёл. Намтик же был внизу, на самой границе досягаемости.

— Всё чисто. Можем идти.

Трелорин слабо улыбнулась. Вилл улыбнулся в ответ и повёл принцессу вниз.

* * *

— Отец! — воскликнула Трелорин.

Вилл улыбнулся. Если во время первой встречи король Анверт был суров, то здесь на мужественном лице пробились эмоции. Король ошарашенно приподнялся и лишь удивлённо развёл руки в стороны, заключая в объятья дочь.

— Солнце моё! Как я раз…как же я рад…

Со стороны на отца и дочь было интересно смотреть. Мужчина в дорогих королевских одеяниях и короной в форме множества башенок. Девушка в порванной серой рубашке и чёрным капюшоном, задача которого скрыть лицо во время прибытия в Товир. Вилл сбился со счёта, сколько жалостливых взглядов они собрали. Кто-то даже позвал стражу, подозревая, что они с Намтиком что-то задумали сделать с нищей, как им казалось, девушкой. К счастью, путь до дворца прошёл без проблем, а после до короля помог пройти Малекор.

Все три помощника короля светились от счастья. Одного Вилл видел впервые. Судя по всему, мужчина в эффектных ярко-жёлтых одеяниях — Пуарум. Он сиял ярче всех, и левой рукой утирал слезу, а в правой крутил золотую монету. Ниргбус тоже сиял, что немного выбивалось из витающей вокруг него ауры серьёзности, поддерживаемой скупыми чёрно-белыми одеждами. Даже на лице Малекора пробилось что-то, напоминающее улыбку, хотя больше она напоминала животный оскал. Все радовались воссоединению отца и дочери.

В системном чате появились строки:

Задание выполнено

Репутация изменена. Текущее значение: 1915

Отлично. Получилось. Он выбрался из минусовой репутации. Вилл повернулся к Намтику.

— Тебе дали репутацию?

Намтик, приоткрывший от удивления рот, кивнул.

— Дали…целых десять тысяч!

Несмотря на то, что Намтик не получал квест лично, награду ему всё-таки выдали.

— Ниргбус. Сколько нам потребуется времени на подготовку к пиру? — спросил Анверт.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец