Кровавый дракон
Шрифт:
— Я не буду расписывать все предыдущие проступки адептов — для этого понадобится слишком много времени. Скажу только, что с момента прибытия в сводный отряд, они ни одного дня не провели без штрафных работ. И то, что эти адепты учинили, ничем другим, кроме как наглым демаршем против всех армейских и магических устоев я назвать не могу.
— Ваша мудрость, помедленнее, я не успеваю записывать, — возмутился капитан, конспектирующий речь Мернаэля в протокол.
— Хорошо, — неожиданно согласился маг и дальше говорил уже медленнее. — Как известно, эти адепты четвёртой ступени в сговоре с рядовым Руди открыто покинули расположение армии, тем самым едва не
— Ваша мудрость… — возмутился Дилль, но Мернаэль жестом велел ему замолчать.
— Обвиняемые имеют право только на последнее перед казнью слово. Как прокуратор трибунала я обвиняю адептов Диллитона и Теовульфа и рядового Руди в шпионаже в пользу Тилиса, требую отказать им в признании военных заслуг и приговариваю их к казни за попытку дезертирства и сговор с врагами Ситгара. Казнь должна быть осуществлена путём повешения сразу же после оглашения приговора.
Дилль чувствовал, что голова его идёт кругом. Что за бред здесь происходит? Он и Тео шпионы? А Руди, который рвался в драку с тилисцами не хуже боевого пса — дезертир?
— Ваша мудрость, вы хотя бы выслушайте нас, — сказал изумлённый Тео.
— Вам слово не давали.
— Я не согласен с приговором, — заявил Дилль.
— Приговор окончательный и обжалованию со стороны обвиняемых не подлежит, — железным тоном сказал Мернаэль.
— Вы не можете меня повесить — я произведён королём в рыцари, — Дилль вздёрнул подбородок. — Если хотите меня казнить — отрубите голову, как положено.
Среди членов трибунала раздались неприкрытые смешки, да и сам Мернаэль с трудом скрыл улыбку.
— Хорошо. Капитан Артуг, внесите изменения в текст приговора. Итак, господа, прошу проголосовать и утвердить решение о казни преступников.
Генерал Куберт вопросительно посмотрел на военных.
— Отказать, — коротко сказал полковник.
— Отказать, — повторил другой.
— Отказать, — мастер Криан был эхом военных.
Генерал Куберт сказал:
— Господин обвинитель, я придерживаюсь мнения остальных членов трибунала. Будете ли вы по-прежнему настаивать на виновности обвиняемых?
— Я отказываюсь от всех обвинений, господин председатель.
— Капитан Артуг, внесите в протокол заседания, что единогласным решением членов военно-полевого трибунала адепты Диллитон и Теовульф и рядовой Руди по всем пунктам признаны невиновными в преступлениях, которые им вменялись. Капитан Артуг, сделайте три экземпляра протокола и дайте нам на подпись. Потом проследите, чтобы это решение было распространено среди солдат и офицеров.
Мозги Дилля окончательно расплавились. Что за комедия? Сначала их обвинили не пойми в чём, едва не казнили, потом оправдали. Члены трибунала весело переговаривались меж собой, подписывая бумаги, а гроссмейстер поманил пальцем адептов.
— Идите-ка сюда, господа возмутители спокойствия. Я хотел бы услышать от вас, какого демона вам приспичило лезть к тилисцам. Только не говорите, что вы отправились спасать личного представителя короля Юловара.
Дилль бросил косой взгляд на гроссмейстера. Ведь Адельядо уже всё знает, Тео наверняка допрашивали. Чего ещё этому старому… магу надо? Но ведь он не зря намекает, что спасение Илонны не должно звучать.
— Но мы именно… — начал Тео, а Дилль пихнул его в бок.
— Ваша премудрость, мы очень виноваты, — смиренно сказал Дилль. — Это произошло, из-за того, что достойный господин Руди поспорил с адептом Теовульфом, кто из них больше перебьёт тилисцев. Мы трое жаждали отомстить им за гибель товарищей в форте Ролин, поэтому отправились прямиком в тилисский лагерь. К сожалению, со счёта мы сбились, и решили считать, что Тео и Руди уничтожили одинаковое количество врагов.
— Молодец, соображаешь, — хмыкнул Адельядо. — Вот этой тупой версии и придерживайтесь, когда вас начнут расспрашивать. А про Илонну чтобы я больше не слышал. Ясно?
— Так точно. Только мы всё равно ничего не понимаем.
— Одборг, они не понимают, — саркастически сказал архиепископу Адельядо. — Отпусти им грехи, я их сейчас убивать буду. Вы — тупоголовые бараны. Какого демона вы устроили представление? Не могли тихо и спокойно выбраться из лагеря?
— Но мы не думали…
— Именно, не думали. После вашего заполошного отъезда, среди войск кланов началось такое брожение… Некоторые подумали, что повторяется история с кланом Василиска. Одни вознамерились бежать, другие — драться с ними, чтобы не допустить распада. Если бы не мудрость и скорость действий генерала Куберта, к утру от армии могло бы остаться каких-нибудь жалких два полка. А всё из-за трёх болванов.
— Господин гроссмейстер, не будьте к ним столь суровы, — сказал подошедший генерал Куберт. — В конце концов, победителей не судят.
— А что вы только что делали? — ядовито усмехнулся Адельядо.
— Но ведь это совсем другое, — начал оправдываться Куберт, но заметив улыбку мага, покачал головой. — Вам бы всё шутить, ваша премудрость.
— Какие уж тут шутки, когда вместо награждения героев приходится устраивать судилище? — Адельядо поморщился и посмотрел на адептов. — Вас троих, как вы, надеюсь, уже поняли, кое-кто начал обвинять в шпионаже в пользу Тилиса. И это, конечно, не Мернаэль. Дескать, вы покинули армию и помчались к тилисцам с важными сведениями, поэтому Куберт был вынужден отправить туда дизанцев, чтобы захватить вас и вернуть обратно. Глупость, конечно, но такие разговоры появились. Поэтому, чтобы очистить вас от подозрений и дальнейших разбирательств, пришлось устроить эту комедию с трибуналом. Теперь вы официально оправданы, и если кто-то вдруг обвинит вас — в шпионаже или дезертирстве, можете смело назвать его лжецом, чтобы спровоцировать вызов на дуэль.
Дилль вздохнул. Не сжечь, не оторвать голову воздушным ударом, не воткнуть кинжал в брюхо, а вызвать на дуэль. Значит, этот «кто-то» — дворянин, притом, весьма высокопоставленный. Или даже не один. И не самому вызвать, а спровоцировать вызов — потому что в этом случае вызываемый имеет право выбора оружия. А оружие мага — не меч.
— Теперь мы всё поняли, ваша премудрость.
— Вот и прекрасно. Тогда предлагаю вам двоим пойти со мной, а вашего товарища отпустить, а то он не знает куда руки девать в присутствии начальства.
Действительно, Руди, как настоящий солдат, не боялся врага, но трепетал при виде своего начальства. И сейчас он смущённо переминался с ноги на ногу, не зная, что ему делать.
— Ступай, сержант, — отпустил его Куберт. — Кстати, приказ о твоём новом звании уже подписан.
Руди поблагодарил генерала и буквально вывалился из шатра командующего. А Дилль и Тео пошли вслед за гроссмейстером и архиепископом Одборгским. Вернее, шёл Тео, а Дилль плёлся, через каждые пару десятков шагов останавливаясь отдохнуть. Когда они добрались до палатки гроссмейстера — удивительно скромной, учитывая его любовь к роскоши, Дилль просто рухнул на раскладной стул. Гроссмейстер и архиепископ расположились на кровати. Тео подумал-подумал, и тоже уселся рядом с Диллем, не дожидаясь разрешения хозяина.