Кровавый рассвет
Шрифт:
«Ты и я, вместе».
Они все ели в относительной тишине, слишком вымотавшись, чтобы поддерживать разговор. Оказывается, стресс пережидания фриков изматывает не меньше, чем драка с ними.
Той ночью они все легли в гостиной, найдя утешение в компании.
Букер все равно остался сторожить первым, так и не разбудив Кейтлин, чтобы та его сменила.
Глава 14
Следующие два дня ушли на укрепление их временного дома на тот
Они превратили фермерский дом в крепость.
Идеальное место, чтобы собраться с силами. Обсудить будущее. Составить план.
Кейтлин впервые заметила, что что-то не так, когда Букер потянулся к консервной банке на верхней полке и неловко пошатнулся.
Это продлилось всего одну-две секунды, и он оправился, но она не могла отрицать, что от этого ее нутро предательски заныло.
Той ночью, когда он игриво дернул ее к себе, она инстинктивно схватилась за его плечи, и Букер охнул от боли, отпрянув.
— Джек?
Затем она вспомнила. Они так и не обработали его рану. Они застряли в том грязном подвале на весь день, молясь, чтобы фрики их не заметили, и совсем забыли про его рану.
— Дай мне взглянуть, — приказала она, уже задирая его рубашку.
— Кей, не надо...
— Перестань уже сопротивляться и просто сними рубашку!
Он усмехнулся.
— Хотелось бы мне услышать это при других обстоятельствах.
— Снимай. Сейчас же.
Букер подчинился, потянув за ткань. Но начав поднимать руки, он зашипел от боли, и Кейтлин помогла ему снять рубашку.
Порез на его плече окружало сильное раздраженное покраснение, кожа выглядела воспалившейся и опухшей. От одного лишь вида этой раны ей сделалось нехорошо.
— Джек, похоже на воспаление, — сказала она, легонько прикасаясь к коже и ощущая, какая она горячая.
— Нее, все будет нормально.
Она сердито посмотрела на него.
— Что, ты просто очень-очень сильно пожелаешь и понадеешься, что все пройдет?
— Я промывал рану, держал ее сухой...
— Не думаю, что это имеет значение, если ты распорол себе плечо ржавым гвоздем, — она нахмурилась, снова осматривая рану. — Я приведу Николь, чтобы она взглянула.
Букер схватил ее за запястье, чтобы остановить.
— Дорогая, не надо, она наверняка уснула.
— А у тебя наверняка будет гангрена или типа того, — она оказалась за дверью спальни прежде, чем он успел убедить ее в обратном.
К счастью, Николь вовсе не спала, и вскоре над Букером хлопотали уже две обеспокоенные женщины.
— Это определенно воспаление, — сказала Николь.
Кейтлин наградила Букера выразительным взглядом.
— Вот видишь?
Он фыркнул.
— Ладно, я протру ее чем-нибудь
Николь нахмурилась.
— Не знаю, Букер... Когда ты в последний раз ставил прививку от столбняка?
Опершись предплечьями на бедра, Букер пожал плечами.
— Фиг знает... Наверное, когда служил.
— И как давно это было?
— Давно.
Николь прикусила нижнюю губу, снова осматривая его рану.
— Скотт знал бы лучше меня... — пробормотала она. — Но думаю, сейчас лучше всего попытаться очистить рану чем-нибудь вроде медицинского спирта и наложить компресс, чтобы вытянуть инфекцию.
Букер глянул на Кейтлин.
— В аптечке есть медицинский спирт?
— Кажется, да, — она уже направлялась к выходу, чтобы принести аптечку с первого этажа. Вернувшись, она раскрыла чемоданчик на кровати. — Тут есть дезинфицирующие салфетки со спиртом... Подойдет?
— Это лучше, чем ничего, — сказала ей Николь. — Там есть бинт и пластырь?
— Ага, — отозвалась она, доставая все необходимое.
Николь взяла у нее принадлежности и рывком открыла салфетку. Кейтлин нашла маленькую бутылочку медицинского спирта, но она почти закончилась. Они все равно пустили остатки в дело.
Букер вздрогнул, когда Кейтлин полила спиртом его порез, но ничего не сказал. Провозившись с его раной около минуты, они наложили на порез повязку из бинта и закрепили лейкопластырем, стараясь не слишком давить на раздраженную кожу.
— Выпей пару таблеток тайленола перед сном и спи на другом боку, — сказала ему Николь, помогая заново убрать все в аптечку первой помощи. — Следующие пару дней нам надо следить за раной и как можно чаще менять повязки, чтобы поддерживать чистоту.
— Спасибо, док, — сказал Букер с широкой улыбкой, вставая.
Похлопав его по руке, Николь пожелала им обоим спокойной ночи и закрыла за собой дверь.
Как только щелкнул замок, Букер потянулся к Кейтлин, но она шлепнула его по рукам.
— Тебе надо отдыхать.
— Кей...
— Нетушки. Я принесу тебе тайленол и воду, а потом ты отправляешься в постель, мистер.
Он закатил глаза, но в его улыбке была нежность, которая согрела ее грудь. Букер в кои-то веки позволял ей позаботиться о нем. Он впустил ее.
Направившись в ванную в коридоре, Кейтлин пошарила в шкафчике и нашла нужную бутылочку с экстра-сильными таблетками. Она помедлила, пока набирала воду в стакан, и уставилась на бледно-зеленый узорчик по краю.
Если бы мир не был разрушен, их жизнь ужасно походила бы на это.
Дом из ее снов, с желтыми занавесками и большим кухонным столом. Кольцо на ее пальце. Совместные ужины перед телевизором. Легкое опьянение от вина в восемь тридцать вечера во вторник. Ленивые выходные в обнимку в постели.
Работа. Обеды с соседями. Годовщины. Может, даже дети.
Это была бы хорошая жизнь.
Но если бы мир не оказался разрушен, они могли никогда не повстречать друг друга.
Бартер, пожелать которого ей не хватало духу.