Кровавый росчерк пророчества
Шрифт:
Никакой передачи чакры эльфу у меня так и не получилось. Не могу уловить и поймать этот переход и трансформацию. По идее, это должно быть схоже с преобразованием обычной чакры в стихийную. Вот только со своей чакрой ветра я пропыжился не один месяц прежде, чем научился делать это преобразование. И у меня было серьёзное подспорье в виде ускорения обучения посредством теневых клонов. Много клонов. Каждый из них совершал преобразование чакры и сокращал время на обучение. Вместо нескольких лет я справлялся за недели… Но теневое клонирование невозможно без чакры, а когда я в теле феникса, резерва не хватает даже на одну копию…
— Гарри, отправляемся? —
— Да, конечно, — кивнул я, складывая за сенсеем печати.
24 декабря 1995 г.
Мир Чёрных Пещер
Первое, что ощущаешь при переходе, это резкую смену температуры, словно тебя бросают в кипящий котёл. К тому же мы прибыли в самый полдень, когда оба солнца стояли в зените, заставляя даже церберов и орф искать тенёк в пещерах.
— Похоже, что тут наступило «лето», — взмахом палочки трансфигурируя нашу одежду, пробормотал сенсей. — Кажется, на камнях можно спокойно пожарить яичницу, — он выдал формулу охлаждающих чар, и на нас пахнуло лёгкой прохладой.
«Летом» мы назвали самую засушливую пору, когда уровень воды в водоёмах опускался почти до неприличной отметки. Впрочем, раньше, до того, как моими стараниями на плато появилась бурная растительность, вода и вовсе уходила под землю. «Лето» наступало с периодичностью раз в пять-шесть лет и, со слов Кибы, длилось до нескольких месяцев. Но за всё время мы попадали в «лето» всего однажды. Горизонт «плавился», размазываясь от горячих испарений.
Сенсей достал свиток со своей метлой.
— Интересно, где можно найти Элмо? — спросил я вслух. — Думаю, что стоит взять его в Грецию… Заодно можно проверить на нём уменьшающее зелье, которое вы сварили, сенсей.
— Думаешь, стоит? — хмыкнул Снейп-сенсей. — Впрочем… У нас может больше не быть возможности выбраться сюда до того, как мы отправимся в Грецию. Зервас мог бы оценить акромантула и подсказать какие-то варианты. Арена в Спарте, конечно, довольно жестоко, но альтернатива стать обедом василиска тоже не слишком приятная…
— Может быть, ещё с директором Скамандером что-то получится решить, — предположил я. — Он животных любит…
— Да, если это не опасные гигантские пауки, размножающиеся совсем рядом с Хогвартсом и малолетними студентами, — хмыкнул сенсей. — К тому же Хагрид, который присматривал за тем, чтобы никто из студентов не лез в Запретный лес, так и не вернулся. А между прочим, именно Скамандер предложил и разработал многие законы насчёт различных магических животных. Я считаю, что наши пауки где-то в лесу эльфэуков, там сейчас прохладнее всего и все животные прячутся там. Превращайся, полетели.
Я кивнул, обратился в феникса и заработал крыльями, сенсей полетел на метле следом.
Нравится мне быть птицей, совсем не жарко и ощущения от полёта иные… Я выдал призывный клич или песню, и мне тут же ответили. Сложно называть их «мои дети», но всё же получается, что это так. Я различаю их по голосам. И у каждого и каждой свой характер, какие-то предпочтения, даже расцветка получилась с вариациями.
Первым всегда отзывается Сид, помню, он вылупился самым последним из шести яиц, которые оставила Фоукс. Я вообще боялся, что он не выживет, какой-то самый чахлый был, ещё и не ел ничего. Конечно, в природе часто бывает, что последние
Потом, когда у мелких, которые родились даже без пушка, появились перья, я дал имена и остальным.
Второй самец появился самым первым и оказался полностью золотым, без отметин, как у меня. А уж как в темноте светился! Вместо магического светильника можно использовать. Вот кто был классической мифической «жар-птицей». Поэтому я так и назвал его — «Кин», то есть «золото». Кстати, Сид, в отличие от своего брата, вышел каким-то пегим. У него на теле перья были и жёлтые, и оранжевые, и почти белые, на груди тонкие чёрные отметины, похожие на мои, а у хвостовых перьев был переход цвета от красного до чёрно-малинового. В общем, такой гибрид меня и Фоукс. Зато самый ласковый, что ли, и самый общительный из всех моих «фениксят», которым уже, получается, по местному летоисчислению было по шесть лет.
Одну из четырёх самочек я назвал «Сакурой» из-за того, что у неё перья были розовато-красные, ещё одна стала «Кушиной» из-за идеально-бордового цвета оперения без каких-либо пятен или переходов. Более оранжевой, с чёрными пятнами на кончиках крыльев и хвоста, я дал имя «Курама». Алиса только похихикала, когда я ей сказал.
Последней самочке я сначала хотел дать имя «Фоукс», но на Фоукс она была совсем не похожа, так что стала «крапинкой» Флэк — это имя предложил Снейп-сенсей. У Флэк был интересный «рябенький» окрас: шея, голова и хвост — красные, а вот на грудке и крыльях малиново-серые перья в белый расходящийся «горошек» и с чёрной окантовкой. Причём начинались крапинки с мелких «веснушек», а заканчивались довольно крупными «горошинами».
Песня Сида была оттенена странным беспокойством и тревогой. Нам навстречу вылетела Сакура. Она, кстати, была приветлива со Снейпом-сенсеем, который всё мечтал о слезах феникса и никогда не забывал взять с собой орехов лещины, чтобы прикормить «странной вкусняшкой» моих деток. Естественно, что почти всё доставалось девчонкам. Но ни одна из них ещё не плакала, впрочем, мы предположили, что появление слёз, как и яд акромантулов, связано с половозрелостью.
Сакура покружила над нами и выдала очень необычную песню о том, что в Лесу появились странные звери из чужого мира.
— Что случилось? — посмотрел на меня Снейп-сенсей. — Я ощущаю, что Сакура волнуется… но язык фениксов мне всё же недоступен.
Я сконцентрировал чакру перед собой и создал огненный всполох в форме цепочки иероглифов. Учился этому долго, но зато теперь получалось создавать буквы, знаки и рисунки для обмена информацией с сенсеем, чтобы не возвращаться в человеческую форму. Хигэканэ как-то упоминал, что посредством Фоукс может подавать сигналы, типа её перья появляются и горят, я взял это на вооружение и соединил с наложением хенге на предметы. Впрочем, всё равно освоил эту «технику общения» относительно недавно. На этот способ общения посматривал Сид, но пока у него не получалось ничего, кроме просто послания горящих перьев. Он «узнавал» меня и в человеческом обличии, пытался со мной «разговаривать». Иногда нашим «переводчиком» был Киба, который вполне понимал, о чём поют фениксы.