Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Расскажи мне то, о чем упоминала раньше. Что тебе известно о связи вампира и вера? — потребовала я.

Она пожала плечами:

— Я просто имела в виду, что это необычно, вот и всё.

— Ты говорила не об этом, и прекрасно знаешь, — огрызнулась я. — Ты сказала, что, возможно, из-за связи с Виктором у меня в будущем могут возникнуть проблемы.

— Я никогда и ничего не говорила о проблемах. — Она приподняла бровь. — Почему ты спрашиваешь? У тебя проблемы?

Я посмотрела на неё. И, черт побери, не собиралась рассказывать ей о

своих странных фантазиях и о том, как внезапно меня охватывала жажда секса, особенно, когда я находилась рядом с Виктором.

— Ну? — Она нетерпеливо барабанила серебристыми ноготками по подлокотнику потрепанного кресла, в котором сидела. — Я не смогу помочь тебе, если ты со мной не поговоришь.

— Я не могу, — сказала я. — Прости, но я не могу.

Гвендолин деловито встала.

— У меня нет времени играть в угадайку, дорогая. Предстоит провести адский ритуал, чтобы отправить этот капкан обратно в Теневые Земли. Не говоря уже о том, что я должна хранить эту чертову вещь в своем доме до тех, пор пока не узнаю, кто за всем этим стоит, да так чтобы не узнала моя бабуля. — Она осторожно, не спуская глаз с ловушки, взяла пластиковый контейнер. — Мне следовало взять с него больше, — пробормотала она, выходя из комнаты и держа контейнер от «Таппервер» на расстоянии вытянутой руки.

Меня уже накрывало отчаяние. Часики тикали, Гвендолин говорила, что банкомат находится за углом. Сколько Виктору понадобится времени, чтобы снять наличные и вернуться? Немного, подумала я. Недостаточно для меня, чтобы успеть получить ответы.

А потому я должна действовать, и вскочив с дивана, я последовала за ведьмой по главному коридору дома к спальне. Я не была уверена, куда именно вошла Гвендолин, но одна из дверей оказалась приоткрыта. Я как раз собиралась постучать, когда с изумлением услышала изнутри низкий мужской голос.

— Ну и ну, *mon chaton, ты наконец готова признать, что нуждаешься во мне?

– -------------------------------------------------------

*mon chaton — котенок

**ma chere — моя дорогая (перевод с французкого)

– -------------------------------------------------------

— Что ты снова здесь делаешь? — огрызнулась Гвендолин. — Я же сказала, со мной всё в порядке. Почему бы тебе не вернуться туда, откуда пришел, и не оставить меня в покое?

— Возможно, потому что так весело тебя дразнить. — Низкий голос вдруг стал серьезным. — Воистину, **ma chere, я почувствовал эту проклятую вещицу даже с той стороны, и именно поэтому пришел. Ты не должна заниматься этим в одиночку или пострадаешь. Вот, позволь мне её забрать.

— Нет, оставь. Всё хорошо. Со мной всё будет в порядке, если ты оставишь меня в покое! — Она казалась действительно раздраженной и слегка запыхавшейся.

Моё любопытство взяло надо мной верх, и я заглянула в щель между дверью и косяком. Гвендолин стояла посреди комнаты, напоминающей мастерскую с проклятой ловушкой в руках. Прямо перед ней стоял высокий мускулистый мужчина с черными волосами и глазами бордово-красного цвета.

Его загорелая кожа была светлее её цвета кофе с молоком — очевидный контраст стал заметен, потому что он обхватил руками её руки и пытался забрать контейнер «Таппервер».

— Я сказала, отпусти, — потребовала Гвендолин, изо всех сил стараясь удержать ловушку. — То, что я заключила с тобой сделку однажды — один раз — для того чтобы получить этот проклятый кол, не дает тебе права преследовать меня всю мою оставшуюся жизнь.

— Да брось, тебе нравится, когда я тебя преследую, — пробормотал мужчина. Он прекратил отбирать у неё ловушку и вместо этого погладил по щеке. — Гораздо больше, чем ты хотела бы признать, ma chere. — Потом — клянусь, что я стояла молча — он обернулся и посмотрел прямо на меня через щель между дверью и косяком. — К сожалению, сейчас я не смогу «побеспокоить» тебя так, как хочу, поскольку у нас образовалась компания.

Дерьмо! Я шагнула назад, положа руку на свое бешено колотящееся сердце. В этих странных бордово-красных глазах было что-то… нечеловеческое… но он не вер и не вампир. Кто же он?

— Ох! — Гвендолин обернулась ко мне с раздражением, отразившемся на её раскрасневшемся лице. — Чего ты там прячешься? — спросила она.

Я вздернула подбородок:

— Мне нужно задать тебе несколько вопросов о том, что тебе известно. Я… мне нужно получить ответы прежде, чем Виктор вернется.

Мужчина заскользил по мне своим странным взглядом, на его чертовски красивом лице отразилось веселье.

— Думаю, твоя маленькая подружка-вампирша хочет узнать о тех забавных ощущениях, которые испытывает с тех пор, как начала пить кровь вера, ***mon ange, — пробормотал он Гвендолин.

– ------------------------------------------------------

Перевод с французкого:

***mon ange — мой ангел

****mon petite loup — мой маленький волчонок

– ------------------------------------------------------

Я посмотрела на него:

— Кто ты? И откуда это знаешь?

— Я знаю много чего, ****mon petite loup. Можно сказать, что это моя работа.

Мой французкий в средней школе действительно оставлял желать лучшего, но кое-что я все же понимала.

— Волчонок? Почему ты так меня называешь — я вампир.

— Но разве роза с ароматом тигровой лилии не является розой? — спросил он с улыбкой. — А как насчет апельсина, похожего на яблоко? Кошки, что лает, как собака?

— Не обращай на него внимания. — Гвендолин с отвращением посмотрела на него и с грохотом поставила контейнер с запертой в ней ловушкой на пол. — Затем вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. — Извини, иногда он очень раздражает.

— Кто он, и что имел в виду? — спросила я.

Она лишь покачала головой.

— Он никто, хорошо? Послушай, я расскажу тебе все, что знаю, но нам нужно вернуться в гостиную.

Я позволила ей отвести себя обратно, но если честно, расстроилась ещё больше.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3