Кровные враги
Шрифт:
— Знаешь, я вспомнила кое-что, вампир! — прищурилась я.
— Интересно послушать, — хохотнул Хэльвард, он не торопился подниматься с постели, как и одеваться. Так и лежал, полностью обнаженный, смущая меня видом своего идеального тела.
— Хэльга! Твоя любовница ведь еще где-то здесь, в замке? Очень хочу с ней пообщаться поближе! — заявила я.
— Во-первых, она мне не любовница, — усмехался Хэл, но отскочил от меня на безопасное расстояние, когда из моей груди вырвалось рычание, а клыки так и зудели от желания вонзить их в мягкие
— Да что ты! — рычала я. — Интересно, что успела она рассказать.
— Эрик говорит, Хэльга ничего не знает о матери, — скривился Хэл.
— Тогда я точно лично пообщаюсь с твоей бывшей не любовницей! — решительно заявила я и под смеющимся взглядом мужа направилась одеваться. Не могу ведь я голой устраивать допрос вампирше. А после нам предстоял тяжелый разговор с семьей.
31
Хэльга содержалась не в какой-нибудь подземной тюрьме без окон, а во вполне комфортабельной комнате с кроватью и отдельным санузлом. Но я бы слукавила, сказав, что вампирше жилось здесь свободно. Совсем нет.
Все стены комнаты были разукрашены незнакомыми мне символами. На окнах и на двери — те же знаки. Выходит, Хэльга не могла самостоятельно переместиться из своей камеры, пусть и чрезмерно удобной.
К тому же, запястье девушки плотно обхватил браслет с тонкой цепочкой, которая крепилась к штырю, замурованному в пол в самом центре комнаты.
Мне даже стало жаль Хэльгу. Особенно, когда я столкнулась с ее затравленным взглядом. Да и неглубокие, но четкие отпечатки от пальцев на лице вампирши говорили сами за себя.
Меня охватило зло на высокомерных мужчин. Ну, кто ведет беседы с женщиной, используя грубую силу, если нужно выведать тайны?
— Госпожа, — пробормотала Хэльга и тут же низко склонилась передо мной.
Всего на секунду я опешила. Вот это поворот! Еще недельку назад эта женщина готова была загрызть меня при малейшей возможности, а сегодня разве что пятки не целует.
— Давай начистоту, Хэльга, — подумав, проговорила я.
За моей спиной замерла личная охрана, которую я вовсе не просила. Но таковы были правила. Да и Хэлу так было спокойнее. К тому же мой муж предоставил мне выбор: два верзилы из его личной охраны, либо он сам. А я не хотела говорить с Хэльгой в присутствии моего вампира. Пришлось согласиться на первое предложение.
Я присела в удобное на вид кресло. Хэльга не пошевелилась. Так и замерла, украдкой рассматривая меня, но и не поднимая головы.
— Ты хоть раз спала с моим мужем? — флегматично поинтересовалась я.
— Нет, госпожа, — ответила вампирша.
— Но хотела? — допытывалась я.
— Матушка твердила, что я могу стать Княжной. Но …, — словно через силу проговорила Хэльга.
— Но? — поторопила я вампиршу, когда та замешкалась, а молчание затянулось.
— Я
Я не сводила взгляда с лица Хэльги, сканировала ее глаза, каждую черту выражения лица, стремилась прочесть ее мысли.
Все, что я видела — был страх. Хэльга боялась моего мужа, свою мать, и боится сейчас меня. А страх весьма опасное чувство. Он может толкнуть на необдуманные и глупые поступки.
— Ты боишься моего мужа? — предположила я.
Хэльга промолчала, но кивнула.
— Но свою мать ты боишься больше, так, Хэльга? — допытывалась я.
— Раньше не боялась, а потом она изменилась, — нехотя призналась вампирша, пряча взгляд.
— Скажи, Хэльга, если бы у тебя был выбор между свободой и службой мне, что бы выбрала ты? — прищурилась я.
Вампирша смотрела на меня, словно не понимала сути сказанных мною слов. Но потом в ее взгляде мелькнули сомнения.
— На свободе я долго не проживу, — отвела взгляд в сторону, да и держалась Хэльга совсем не так высокомерно, как в первую нашу встречу. — Я могу принести кровную клятву, чтобы у вас, госпожа, не было сомнений в моей верности.
— Да что ты, — хмыкнула я. — Целую клятву? За просто так?
— За защиту от матери, — нахмурилась Хэльга.
— Я подумаю, Хэльга, — кивнула я. — Но сначала послушаю все, что ты знаешь об Эдне. Каждую мелочь.
И чтобы вампирша не думала, что меня можно легко обмануть или провести, выпустила ту Силу, что искрилась в каждой клеточке моего тела и искала выхода.
Хэльга замерла. Она прекрасно чувствовала невидимые потоки. И если я не ощущала дискомфорта, то Хэльга сжалась, словно от холода.
— Прошу! Не нужно! Я все сама расскажу! — пообещала вампирша, и я поверила ей, расскажет.
— Слушаю тебя, Хэльга, — кивнула я.
32
Снежа была в безопасности, однако я все равно не находил себе места. Но ведь обещал не вмешиваться. Верил жене, что она справится с допросом Хэльги лучше нас, вампиров.
А было тревожно. Ждал за дверью, готовился в любой момент снести преграду на пути к Снежане. Комната была зачарована магией. Переместиться в нее я бы не смог, руны не пускали. И это нервировало еще больше.
Мое терпение подошло к концу, когда дверь начала покрываться коркой льда.
— Снежа! — взревел я, вышиб прочную преграду ударом ноги.
Охранники тут же заслонили собой мою жену, выполняя мой приказ защищать Княгиню ценой своих жизней. Но, увидев меня, расслабились.
— Хэльвард? А мы уже почти закончили, — безмятежно сообщила Снежана, взмахнула рукой, разгоняя витавшие в воздухе снежинки.
Я мельком взглянул на Хэльгу. Та сидела на стуле, выпрямив спину и глядя на меня с ужасом. Что ж, пусть боится и знает, что ее жизнь будет закончена, если с головы моей волчицы упадет хотя бы один волосок.