Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека
Шрифт:

Де Гусман. Да, вы мне это говорили.

Арендатор Кальяс. Я требую освобождения от арендной платы на два года. Ведь меня могут повесить.

Адвокат-чух. На один год.

Арендатор Кальяс (сбишу). Не стриги!

Инспектор (за сценой). Кончайте стричь! Комендант желает осмотреть осужденных перед отправкой.

Адвокат-чух. Ну ладно, полтора года, Кальяс!

Арендатор Кальяс молчит.

Де Гусман. Два года.

Арендатор Кальяс. Но я все еще не сказал да!

Тем временем

четырех арендаторов вывели.

Адвокат-чих. Вам придется сказать да, господин Кальяс, вам ничего другого не остается.

Арендатор Кальяс (публике). Итак,

За чиха чух, бедняк за богача

Погибнет от веревки палача.

Адвокат-чих (другому). Будем надеяться, что вице-король явится вовремя! Не то его повесят!

Адвокат-чух. Да, у него есть все основания молить бога, чтобы его помещика не повесили.

XI

Дворец вице-короля.

Раннее утро. Во дворе возведены виселицы. На щите надпись: "Казнь одного помещика и двухсот арендаторов". Между инспектором и сбишем стоит закованный в кандалы человек; капюшон скрывает его лицо. Они ждут. За сценой

слышен стук деревянных башмаков.

Инспектор (сбишу). Не понимаю, почему до сих пор не принесли приказа о повешении. Ведь вот уж и мятежников ведут.

Сбиш. А почему вы решили, что это мятежники? По стуку деревянных башмаков? Так ведь и мы, солдаты Иберина, уже частенько топаем в деревянных башмаках.

Инспектор. Эй ты, держи язык за зубами, не то тебе не поздоровится. Займись-ка лучше виселицей.

Сбиш угрюмо уходит в глубь сцены и принимается за работу.

(Со вздохом, человеку в капюшоне.) А все оттого, что им позволяют вешать тех, кого им хочется повесить. Тогда они наглеют. (Кричит сбишу.) Что ты там возишься без конца?

Сбиш (возвращается). Я все приготовил для казни. Можете вешать.

Во двор входит наместник Иберин в сопровождении Mиссены, Саса, Перуинера, де

Xоса и Дуарте. Издали слышатся их громкие крики.

Сас.

В уме ли вы? Ведь это же помещик!

При чем тут чих? Коли его повесят,

Все скажут - обдирал как липку

Он арендаторов.

Перуинер. И всем известно,

Что первого числа арендной платы

Не видел ни один помещик-чих.

И чухам, что берут ничуть не меньше,

Уже платить аренду не желают.

Иберин.

И что же?

Дуарте.

То есть как - и что же?

Миссена.

На виселицу вы послать хотите

Помещика; пускай он даже чих,

Но ведь помещик он такой же, как и мы.

Иберин.

Такой же, как и мы?

Миссена.

Ну да,

Живет и он доходами с аренды.

Иберин.

Когда я жил доходами с аренды?

Сас.

А на какие средства жили вы?

Дуарте.

А на какие средства двор расчищен?

И виселицы там поставлены?

И нанят этот вот?

(Указывая на сбиша.)

И войско

Содержится, что разгромило Серп?

Перуинер.

Единственно - доходами с аренды!

Но незачем шуметь; ведь все понятно.

Запутался немного. Что ж, поможем.

Он много говорил о чихах и о чухах,

Пересолил слегка. Оно понятно,

И мы претензий не имеем к вам.

Вы выполнили честно обещанье,

Вы мужиков бунтующих смирили.

Теперь пора вернуться к нашим планам,

Которые казались слишком смелы

Еще недавно.

Иберин. Это что за планы?

Mиссена (предостерегающе).

Гм!

Перуинер.

Ну, в общем, планы. И теперь уже

Нельзя плошать. Вам перестроиться пора.

Mиссена.

А если трудно вам, то поразмыслим,

Кто может чиха отпустить на волю?

Иберин (упрямо).

Я не могу.

Миссена.

Так кто же?

Молчание.

А сам вице-король?

Перуинер.

Он мог бы.

Так казнь отложите до его прибытья.

Иберин.

Что? До прибытья?

Mиссена.

Да, Иберин,

Возлюбленный, законный наш властитель

Решил вернуться к управленью краем.

Мы очень рады все - и вы, конечно, тоже.

Молчание.

Иберин.

Решил вернуться?

Mиссена.

Армия его

Сегодня ночью встретила с почетом,

И поведет он верные полки

К столице преданной своей.

Иберин (после тягостной паузы).

Так вот как?

И за моей спиной? Но все же

Меня спросить бы надо, полагаю.

Mиссена.

Так вот же я и спрашиваю вас.

Иберин (после тяжелой внутренней борьбы).

А если

Я сам согласен чиха отпустить?

Миссена.

Вы сами?

Иберин.

Да!

Миссена (в замешательстве).

Не ожидал.

Но как же учение о чихах и о чухах?

Иберин (твердо).

А это уж моя печаль, не ваша.

Но вот кто поведет полки

Я без меня решать вам не позволю!

За сценой барабанный бой и топот марширующих ног.

Миссена (улыбаясь).

Вступило войско. Во главе полков...

Входит элегантный и тоже улыбающийся вице-король в стальном шлеме и

солдатской шинели поверх смокинга. Все почтительно кланяются.

(Вполголоса, Иберину, который стоит прямо.)

Склоните голову пред государем!

Иберин кланяется.

Вице-король.

Привет, Анджело!

Миссена.

Вы вовремя явились,

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши