Крылья бабочки
Шрифт:
— Как он узнал, что ты вышла замуж за Дэвида? — с минуту подумав, спросила Элиза. — Ведь он не поддерживал с тобой отношения после того, как ты вернулась домой.
— Наверное, где-нибудь прочел. О свадьбе много писали. Дэвид позаботился. Неважно, как он узнал. Мне непонятно, почему в нем столько враждебности. Ведь прошли годы и годы.
— Вероятно, Макс страдает синдромом собаки на сене. Не собирался жениться на тебе сам, но не хотел, чтобы женился кто-нибудь другой.
— Но это же безумие!
— Это мужчины. — Элиза печально пожала плечами. —
Подошел официант принять заказ. Диана отложила меню.
— Я ухожу. Мне надо сегодня еще кое-что напечатать.
— Ты не пойдешь за покупками? Я так надеялась, что ты поможешь мне выбрать туалет для свадьбы Джины и Кейза. — Элиза бросила последний мечтательный взгляд на меню и отдала его официанту. — Боюсь, я тоже должна идти. Или я никогда не найду ничего подходящего. — Она обернулась к Диане. — Ты не забыла, что в этот уикенд свадьба?
— Нет.
— Нет… но? — спросила Элиза.
— Гости из южных стран тоже будут на свадьбе?
— Думаю, да. Зак отправится домой в Новую Зеландию на следующий день. А Макс останется еще на неделю или больше. Конечно, ты не позволишь незначительной ссоре поменять твои планы?
— Если я его больше не увижу, то предохраню себя от крупных ссор.
— Разве ты, решив переехать сюда, не собиралась начать все с нуля, взять контроль над своей жизнью? Не позволять манипулировать и управлять собой?
— Это другое.
— Разве не в такие игры играли твой отец и муж? А сидеть дома и прятаться от своего прошлого — это лучший способ продвигаться вперед? Я считаю, тебе надо пойти на свадьбу. И, думаю, стоит отправиться за покупками. — Озорная улыбка сверкнула в глазах Элизы. — Мы найдем тебе сногсшибательное платье, и ты почувствуешь себя сказочной принцессой… К тому же и дополнительный эффект: мой кузен — собака на сене — будет сидеть в углу и выть на луну!
Диана засмеялась, представив эту картину, но покачала головой.
— Мне не нужно новое платье.
Но Элиза не слушала.
— Еще лучше, если ты начнешь с кем-нибудь встречаться.
— Никого нет…
— Джеффри! — щелкнула пальцами Элиза.
— Мой босс, Джеффри? Ох, нет. Я не собираюсь встречаться с ним.
— Не впрямую. Ты устраиваешь обед — это же не свидание.
— Обед для друзей и коллег, — уточнила Диана.
— Вот и пригласи его как друга и коллегу. Джеффри пользуется любой возможностью разрекламировать свою галерею. А это прекрасный повод. Он привлекательный, одинокий, замечательный танцор. Великолепная кандидатура на роль друга. — Удовлетворенная своей логикой Элиза взяла сумочку и помахала официанту. — Теперь, когда все решено, пойдем искать себе фантастические платья!
Но не платье Дианы заставило Макса встать и пойти за ней, хотя его изучение заняло приличный отрезок свадебной церемонии. Он пытался понять, в чем дело. Сначала Макс подумал, что это цвет. Насыщенный сапфирово-голубой, он идеально подходил к темным волосам и молочной коже. Потом Макс увидел ее в движении и обратил внимание, как ткань облегает бедра. А когда Диана танцевала, казалось, крохотные сверкающие брызги рассыпались вокруг.
Это не платье требовало «посмотри на меня». Ох, нет! Это шептал страстный полуночный голос: «Проверь, что там под ним». Вот что заставило его встать и отправиться следом.
— Удивительное платье, правда?
Макс моргнул, отвел взгляд от танцующих и хмуро уставился на своего компаньона. Какого черта? Почему Зак изучает платье Дианы? Конечно, внимание приятеля привлекла не Диана, догадался Макс. Его интересовала другая женщина, стоявшая недалеко. Пока она не повернула к нему смеющееся лицо, он не узнал свою кузину Скайлар. Девчонка-сорванец, дразнил ее Макс. И еще называл Веснушкой.
— По-моему, время потанцевать, — пробормотал Зак.
— Хорошая мысль. Подержи-ка. — Макс всунул в руку Зака пустой бокал из-под шампанского. Не обращая внимания на протесты приятеля, он подмигнул ему и хлопнул по спине. — Каждый сам за себя. Смотри, не останься не у дел.
— А ты, кузен, не такой уж плохой танцор.
— Стало гораздо легче, Веснушка, когда ты перестала бороться, чтобы вести меня.
Она засмеялась и слегка ущипнула его за руку
— Что ты думаешь о свадьбе?
— Я удивлен, как быстро они организовали это веселье.
— Если Кейз что-то задумал, его ничто не остановит, — сказала Скай. — Помогло и то, что ему принадлежит место проведения.
— Вне сомнения, — усмехнулся Макс.
«Место»— это впечатляющий бальный зал «Севн Хотел», принадлежащего Форчунам. Отель — лишь часть многообразного бизнеса. Поскольку Нэш рано ушел в отставку, состоянием Форчунов в Дакоте управляли Кейз и его брат Крид, продолжая создавать различные компании.
Макс заметил, что Крид стоял у алтаря рядом с братом в качестве шафера. Блейк, третий из сыновей Нэша, по непонятной причине отсутствовал на брачной церемонии.
После приезда Макс и Зак много времени провели в путешествиях по разным уголкам штата, иногда вместе со Скайлар. Макс познакомился со всеми своими кузенами и кузинами. Но до нынешнего вечера не замечал в семье скрытого напряжения.
К слову, в настоящий момент разгорался жаркий спор между Кридом и Блейком, который, пропустив венчание, только что приехал в отель. Девушка Крида пыталась примирить их.
— Тебе весело здесь? — спросила Скай.
— Можно сказать, меня развлекают. Заметив, как моментально и сухо он ответил, Скай предостерегающе цокнула языком.
— Ради Джины, надеюсь, дело не дойдет до драки.
— И часто так бывает?
— Нет, после того, как Блейк уехал из дома. Он кое в чем не согласен с Кейзом и Кридом. Они отстранили его от семейного бизнеса.
— Я слышал, что он очень успешно основал свой.
— Исключительно успешно. Его казино стоят тысячи и тысячи. С этой ссорой лучше поскорее покончить. — Скай нахмурилась. — Наверное, мне надо пойти и растащить их.