Крылья ночи
Шрифт:
— Сохну по нему, просто ужас! — призналась она, смеясь. — Возможно, я немного охладею, когда увижу его вновь…
Приятельница оборвала себя и пожала плечами:
— Впрочем, какое это имеет значение? В любом случае он будет полезен мне, покажет город.
Горничная рассказала, как хорошо успела изучить остров, несмотря на необходимость экономить деньги на дальнейшее путешествие, и Мелани задумалась, что она сможет здесь повидать, имея всего один выходной в неделю, часть которого придется тратить на стирку, глажку и уборку комнаты. Но
— Да, действительно статуя… — мечтательно повторила мисс Дженкинс и принялась вновь мыть лестничную площадку. — Интересно, насколько он близок со своей красавицей администраторшей? Терпеть ее не могу — слишком высокомерная особа, раздувшаяся от собственной значимости, хотя ему вполне подходит. Мистер Ангели тоже, разозлившись, может заставить кого угодно почувствовать себя червяком.
— Ты думаешь, между… между ними что-то есть? — Сандра бросила на собеседницу озорной взгляд из-под ресниц.
— Могу поспорить на свою жизнь! — Она снисходительно и добродушно рассмеялась. — Видно, ты мало знаешь греков. Женщины для них так же необходимы, как пища!
Мелани вспыхнула.
— Ты думаешь, они со временем поженятся? — выдавила она.
Приятельница поджала губы, обдумывая ее слова.
— Возможно, хотя греки обычно не женятся на своих любовницах. Здесь таких называют "подружка на подушке". Они просто так развлекаются до свадьбы. Понимаешь, — принялась она объяснять, — гречанки должны быть целомудренны до брака, иначе им не видать мужа. Вот мужчинам и приходится заводить романы с женщинами, которых не особенно беспокоит замужество. Но с нашим боссом все может повернуться по-другому. Ольга — англичанка, и, возможно, он воспринимает связь с ней иначе, не так, как он относился бы к своей соплеменнице.
— Сколько ей лет, как ты думаешь? — Мисс Роусон нахмурилась, задавая вопрос: почему ее вообще должен интересовать возраст Ольги?
— Двадцать восемь или двадцать девять…
— Что вы двое тут делаете? — прервал Сандру повелительный голос начальницы, и мисс Дженкинс вновь поспешила вернуться к своей щетке. — Вам платят не за то, чтобы вы бездельничали целыми днями! Мелани, где тебе положено быть?
На мгновение девушка онемела от злости, и когда она наконец ответила, ее голос дрожал от ярости:
— В спальне.
— Какой номер?
— Четырнадцать.
— Ты убрала остальные?
— Некоторые постояльцы еще не ушли.
— А эту комнату ты убирала? — Управляющая указала на дверь с номером "восемь", у которой стояла Сандра, и Мелани сдержанно кивнула. — Тогда я взгляну на нее.
— Черт! — прошипела сквозь зубы приятельница. — Она непременно найдет к чему придраться, предупреждаю тебя, — или пыль, или неотполированные, по ее мнению, краны в ванной.
— Мелани, пойди
— Говорила тебе! — усмехнулась мисс Дженкинс и большим пальцем указала в сторону двери. — Лучше иди, и поживее. Судя по ее тону, она в самом отвратительном настроении.
— Что-то не так? — с достоинством спросила побледневшая мисс Роусон, стоя на пороге.
Ее слова и манера держаться вызвали сердитый блеск в глазах Ольги Ньюсон. Она оставила свое недовольство невысказанным и подошла ближе к Мелани.
— Мне не нравится ваше отношение, мисс, — резко сказала она. — Мистер Ангели проинформировал вас о моем положении здесь?
Проигнорировав ее вопрос, девушка вновь поинтересовалась, какую именно ошибку она допустила.
— Если вы заметили какой-то огрех, — спокойно добавила она, — соблаговолите указать мне на него, и я сейчас же его исправлю.
— Ты!.. — Администратор сжала губы, и ее лицо покраснело. — Я вновь буду говорить о тебе с мистером Ангели! Я не потерплю такой дерзости! Я заставлю его тебя уволить! — Она круто повернулась и обвела руками комнату. — Этот номер в безобразном состоянии! Вычисти его! Сейчас же!
— У нее, кажется, зуб на тебя, — заметила Сандра приятельнице несколько дней спустя, когда они обедали вместе в уголке сада, отведенного Леоном для персонала отеля.
— Мы с самого начала сцепились, как кошка с собакой, — согласилась Мелани. — Она гладит меня против шерсти, я плачу ей тем же.
— Ты осмеливаешься ей дерзить? — Мисс Дженкинс с любопытством посмотрела на собеседницу.
— Конечно.
Сандра протянула руку за сандвичем и начала есть его маленькими кусочками, как-то странно глядя на Мелани.
— Никто еще не оставался безнаказанным, если умудрился рассердить Ольгу Ньюсон. Она наверняка уже докладывала о тебе боссу.
— Докладывала… — кивнула мисс Роусон. — Даже грозилась уволить меня прежде, чем я начну здесь работать.
— А тебя не уволили… — Сандра задумчиво откусила очередной кусочек, не отводя глаз от Мелани. — Кстати, та комната, где ты… — неуверенно начала приятельница. — Не могу понять, почему ты живешь там, наверху, отрезанная от всех, в такой неуютной комнате…
Обдумывая ответ, девушка продолжала наблюдать за посетителями кафе на противоположной стороне улицы, прихлебывая кофе. Зрелище уже стало для нее привычным: лениво развалившиеся в креслах мужчины, которых клонило ко сну, медленно перебирали пальцами четки, держа в другой руке трубку кальяна или чашку с кофе… Такова была жизнь обычного грека.
— Думаю, другого жилища для меня не нашлось, — предположила она наконец, и приятельница удивленно повела головой.
— Есть комната рядом с моей, и ты это знаешь. Она отличная, и вид из окна гораздо красивее, чем у меня. Это помещение всегда предназначалось для персонала. Раньше его занимала англичанка, такая же путешественница, как и я. Она отправилась в Голландию вскоре после моего приезда. С тех пор комната пустует.