Крылья Тьмы
Шрифт:
— Тогда ты лучше поспи.
Он поправил сверток парусины, который приспособил у нее под головой вместо подушки, и подоткнул под руки и ноги ее потрепанный плащ.
— Я дам тебе знать, когда что-нибудь произойдет.
Ее глаза сразу же закрылись, чего он и ожидал от снотворного зелья, которое подлил в ее питье. Он взял бурдюк с элем и убрал его в корзину рядом с панелью управления, с глаз долой, но под рукой, на случай, если опять понадобится. Она не проснется в течение, по крайней мере, двенадцати часов, а то и больше, если он правильно рассчитал дозу. Альт Мер посмотрел на нее, свою младшую сестренку, такую выносливую и такую настойчивую в стремлении доказать это. Она бы немедленно встала с постели, если бы он не усыпил ее. Порой она бесила его тем, что всегда старалась проявить себя,
Зевнув, он подумал о том, что и сам не прочь немного поспать, затем подошел к поручням и посмотрел вниз на Спаннера Фрю и остальных, которые установили круглые бревна под понтоны. Блок и тали были на месте, их привязали к огромному дубу в пятидесяти ярдах от корабля, а концы каната прикрепили к железным кольцам, прикрученным к корпусу.
— Нам бы пригодилась еще пара рук! — крикнул Спаннер Фрю капитану, подтягивая провисшую часть каната.
Редден Альт Мер спустился по корабельному трапу и присоединился к остальным. Они ухватились за канат и принялись тянуть корабль. Даже после того, как судно стянули со скал и выпрямили так, что его понтоны лежали на бревнах, «Ярла Шаннару» было трудно сдвинуть с места. В конце концов, Рыжий Верзила взял с собой еще троих, и они принялись раскачивать корабль. Немало усилий пришлось приложить, немало крепких слов произнести, прежде чем судно начало двигаться. Но, добившись этого, они стали работать очень быстро. Не прекращая тянуть за канаты, они подкладывали под днище круглые бревна и медленно, с грохотом оттащили судно ярдов на сорок в заросли кустов и деревьев.
После того как команда убрала блок, тали и канаты, Редден Альт Мер приказал Келсону Ри и здоровенному скитальцу, которого все звали Спорщик Бонт, нарубить веток и замаскировать судно. Это заняло у них совсем немного времени, и корабль преобразился. Со спущенными парусами и частично укрытыми палубами, «Ярл Шаннара» мог сойти за часть окружающего ландшафта — скалистый пригорок, покрытый низким кустарником, или груду валежника.
— Хорошо сработано, Черная Борода, — сказал он Спаннеру Фрю. — Теперь посмотри, что ты сможешь сделать с той пробоиной в корпусе, а я поищу кристаллы внизу.
Здоровяк кивнул:
— Я дам тебе Бонта и Тайена Кросса для компании. — Он взял капитана за руку и пожал ее. — Там не будет ни Рыжей Крошки, ни меня, чтобы присмотреть за тобой. Будь осторожен.
Редден Альт Мер в ответ одарил его мальчишеской усмешкой и шлепнул по большой грубой руке.
— Как всегда.
Они спускались по крутому склону, выстроившись в цепочку, Рыжий Верзила — впереди, определяя темп и выискивая наиболее удобный маршрут для остальных. Этот спуск не был ни очень крутым, ни длинным, но любой неверный шаг мог привести к опасному падению, поэтому все трое были очень осторожны и не спешили. В тех местах, где спуск был особенно крутым, они использовали для подстраховки канаты, а там, где склон расширялся и в изъеденной ветрами скале можно было отыскать место, куда поставить ноги, они продвигались каждый сам по себе. Дело шло к закату, и по мере того как солнце соскальзывало за покрывало облаков и тумана, его свет становился все бледнее. Капитан рассчитывал максимум на три часа — потом станет слишком темно, чтобы продолжать поиски. У них было не так много времени, как ему хотелось бы, но выбирать не приходилось. Из таких ситуаций надо было выжимать максимум возможного. Если сегодня им не хватит времени, то просто придется сделать еще одну попытку завтра.
Спуск занял у них почти час, и к тому времени, как они оказались под деревьями, наступили сумерки. Ветки деревьев, переплетенные многочисленными вьющимися растениями, образовали столь плотный полог, что свет на землю почти не проникал. Поэтому подлесок был не таким густым, как предполагал капитан, и они шли довольно легко. Скоро они поняли, что находятся в тропическом лесу, где очень часто идут сильные дожди, температура на дне долины была значительно выше, чем в горах. Было очень душно и влажно, пахло землей и растениями. Повсюду росли разнообразные папоротники: некоторые были очень высокими и толстыми, другие — крошечными. Большинство из них были зелеными, хотя встречались также и молочно-белые, и рыжевато-красные. Их миниатюрные побеги, вытягиваясь к свету, раскрывались, будто детские ладошки. Слизняки прокладывали свой путь по земле, оставляя за собой влажные следы, липкие и блестящие. Бабочки яркими вспышками носились с места на место, птицы пронзали плотный полог, образованный кронами деревьев, пикируя вниз столь стремительно, что глаза путников не успевали уследить за ними. Время от времени они слышали их пение, которое, казалось, доносилось отовсюду.
Что-то неясное тревожило, и они сразу ощутили наступившую перемену. Звук ветра исчез. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь пением птиц и жужжанием насекомых. В этой тишине ощущалось некое ожидание, как если бы все окружающее к чему-то прислушивалось. Скитальцы испытали чувство, которое невозможно спутать ни с чем: за ними наблюдают какие-то невидимые существа, чьи-то глаза следуют за ними повсюду.
Углубившись в лес, они остановились, пока капитан снимал показания компаса. Заблудиться здесь, внизу, было слишком легко, а ему эта перспектива не улыбалась. Альт Мер имел весьма смутное представление о том, где следует искать тело Янона и исчезнувшие диапсоновые кристаллы, поэтому лучшее, что он мог сделать, — это двигаться в избранном направлении и надеяться, что им повезет.
Он вперил взгляд в зеленую чащобу, задумавшись на мгновение о направлении своей собственной жизни. Ему и тут не мешало бы остановиться, чтобы свериться с компасом. Он плыл по течению, подобно судну, потерявшему руль и паруса. Смешно было беспокоиться о направлении в этом лесу при том, до какой степени он вообще сбился с пути в жизни. Он мог приводить доводы, доказывая обратное, и часто так и делал, но сути дела это не меняло. Вся его жизнь, сколько он себя помнил, состояла сплошь из шальных выходок. Руэ была права, говоря об их жизни наемников. Обычно главным для них был размер предлагаемого вознаграждения. И на сей раз они впервые приняли предложение, потому что поверили: на кону — нечто большее, чем деньги.
И в чем же разница? Они по-прежнему боролись за свои жизни, их все так же швыряло из стороны в сторону, они, как и раньше, были затеряны в огромном мире.
Думала ли сейчас Рыжая Крошка, что это путешествие стоило того, чтобы принять в нем участие?
Ему пришло в голову, что он вновь задумался над своей жизнью из-за нее. За последние две недели она была ранена дважды, и оба раза ее чуть не убили. Вполне хватало и того, что он легко рисковал своей собственной жизнью, не стоило относиться так же и к ней. Конечно, она взрослая женщина и сама может решать, что ей делать. Но он также знал, как она восхищается братом, всю жизнь следуя за ним, как непоколебимо верит в него. Так было всегда. И это налагало на него определенную ответственность за ее безопасность. Может быть, настало время уделить некоторое внимание этой ответственности.
Говорили, что он удачлив. Но удача — какой бы она ни была — рано или поздно иссякает. В нынешнем случае шансы на такой исход были велики как никогда. И если он не найдет способа переломить ситуацию, ему придется дорого заплатить. Или, что еще хуже, придется платить Руэ.
Они вновь тронулись в путь, прокладывая дорогу сквозь джунгли. Не прошли они и двухсот ярдов, как Тайен Кросс заметил деревянный ящик с кристаллами, лежавший в углублении, образованном его падением. К их удивлению, ящик все еще был целым, хотя и несколько помятым, гвозди и прочная проволока сохранили его, несмотря на падение с обрыва.
Капитан наклонился, чтобы рассмотреть его. Ящик был примерно двух с половиной футов как в длину, так и в ширину и весил около двухсот фунтов. Сильный мужчина мог унести его, но недалеко. Альт Мер подумал было о том, чтобы взять несколько кристаллов и распихать их по карманам. Но они были тяжелыми и слишком громоздкими. Кроме того, он хотел вернуть на корабль все кристаллы, а не только несколько штук. Чтобы втащить наверх целый ящик, понадобится больше времени, но не было никаких оснований полагать, что во время долгого пути домой им не понадобится вновь заменять кристаллы.