Крысьео и Грызетта
Шрифт:
Моя страна любимая, Крысляндия!
На карте она есть, но нет её на деле.
Что это значит? Я уже сказал вам,
В ней жили все и в мире, и в согласье,
Друг друга уважали и любили,
Пока не началась война… (Кричит). Людей!!!
Вот оказался кто страшнее всех!
Вот кто всех уничтожил и себя!!!
Они летали на железных птицах,
Разбрасывая огненные камни!
Кругом был страх!
В железных коробах они передвигались,
И эти короба стреляли смертью,
Сжигая на пути своём любого,
Всё превращая в пепел и обломки!
Меня отец послал в разведку,
Узнать, что люди замышляют.
Я полз в какой-то там трубе,
Что шла в глубоком подземелье.
И вдруг услышал страшный грохот,
Как будто сотни ураганов
В одно мгновенье в страшной схватке
Сошлись, кругом всё сотрясая.
Труба согнулась, как змея,
Свернулась под землёй кругами.
Я оказался замурован, не видел выхода нигде.
Четыре дня я грыз зубами землю,
Четыре ночи прорывал когтями путь!
Когда же выбрался я, наконец, на волю,
Тот тут же горько пожалел об этом!
Я не узнал ту землю, где родился.
Везде стоял тлетворный запах смерти,
Всё было сожжено! Кругом руины!
Ещё неделю я искал дорогу к дому!
Дороги не было, исчезли орьентиры!
Фигуры видел я людей, мгновенно в пепел
Обращены они и с ужасом на лицах!
Я одного пробовал потрогать –
Он показался мне ещё живым –
Но тут же стал трухой,
От рук моих рассыпался золою!
Кошмарнее не видел я картины,
Чем мать, прижавшая к себе дитя, его спасая.
И оба в ужасе застывшими глазами
Глядели в небо, но оно не отразится
В глазах, окаменевших, никогда!!!
Когда же, наконец, домой добрался,
Застал отца последние минуты!
Он был без шерсти! Вся она сгорела
В огне пожара страшного, а кожа
Обуглилась, и потерял он зренье!
Мне трудно говорить! Простите, братья!
Картина та стоит перед глазами…
Поведал он, хрипя и задыхаясь,
Про ужасы войны друг против друга!
И вот его последние слова:
«Потом явился гриб, возросший в небо.
Он выше был, чем если бы все горы
Поставить друг на друга! Страшный пламень
Испепелил людей, дома, деревья!
Я ухожу, но передай всем крысам,
Что мир ценней всех благ на этом свете!
Пусть будет мир! И не уподобляйтесь
Тем глупым людям, что затеяли войну!»
Вот с этими словами к вам пришёл я!
Крысы,
Затем раздаются голоса.
– Мы не похожи на людей, в том наша сила!
– Мудрее мы!
– Наш род древней людского!
– Ты нам глаза открыл!
– Ты наш учитель!
ГРЫЗУЧЧИО: Так что же, крысы, что же, братья,
Не вызволим Крысьео мы из клетки?
ГРЫЗЕТТА: Перегрызём мы прутья! За работу!
– Перегрызём!
– Перегрызём!
– Перегрызём!
Пластическая сцена.
Крысы становятся по периметру крысоловки и начинают точить прутья.
Неожиданно доносится тяжёлая поступь шагов.
ГРЫЗУЧЧИО: Держись, Крысьео, друг!
Отступим мы покамест!
Но будем рядом.
Если что – придём на помощь!
Крысы прячутся. Крысьео один в крысоловке.
Появляются ноги Крысолова, останавливаются у крысоловки.
КРЫСОЛОВ: Ага! Попалась! Хорошо!
Я всех переловлю вас!
Ноги слегка сгибаются, видимо крысолов присел. Сверху спускается рука, берёт ручку крысоловки.
Крысьео в ужасе зажмуривает глаза.
Ноги выпрямляются, рука поднимает крысоловку.
Подточенные крысами прутья лопаются, верхняя часть крысоловки взмывает вверх, нижняя остаётся на месте.
Ноги удаляются, крысолов уносит только верх ловушки.
КРЫСЬЕО: Друзья мои! Я с вами! Я свободен!
Скорей сюда! Отпразднуем со мной!
Выбегают все крысы, ликуют, танцуют.
ГРЫЗЕТТА: Любимый рыцарь мой, как я переживала!
Ты был на волоске от гибели ужасной!
КРЫСЬЕО: И я переживал, но о тебе, родная!
И жить я без тебя отныне не могу!
ГРЫЗУЧЧИО: А я, как старший брат невесты
И, как надеюсь, верный друг Крысьео,
Всем объявляю – будет свадьба
Крысьео и моей сестры любимой,
Которую вы знаете, Грызетты!!!
Общее ликование, крики.